< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Enok, Metusela, Lamek,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Obal, Abimael, Sheba,
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 So from Shem came Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaksad, Salak,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nakor, Thara,
27 and Abram (that is, Abraham).
Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< 1 Chronicles 1 >