< 1 Chronicles 9 >

1 So all Israel was recorded in the genealogies written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם׃
2 Now the first to resettle their own property in their cities were Israelites, priests, Levites, and temple servants.
והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים׃
3 These were some of the descendants of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh who lived in Jerusalem:
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה׃
4 Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.
עותי בן עמיהוד בן עמרי בן אמרי בן בנימן בני פרץ בן יהודה׃
5 From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
ומן השילוני עשיה הבכור ובניו׃
6 From the Zerahites: Jeuel and 690 relatives.
ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים׃
7 From the Benjamites: Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
ומן בני בנימן סלוא בן משלם בן הודויה בן הסנאה׃
8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Michri; Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
ויבניה בן ירחם ואלה בן עזי בן מכרי ומשלם בן שפטיה בן רעואל בן יבניה׃
9 and 956 of their relatives according to their genealogy. All these men were heads of their families.
ואחיהם לתלדותם תשע מאות וחמשים וששה כל אלה אנשים ראשי אבות לבית אבתיהם׃
10 From the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃
11 Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief official of God’s temple;
ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים׃
12 Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah; Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
ועדיה בן ירחם בן פשחור בן מלכיה ומעשי בן עדיאל בן יחזרה בן משלם בן משלמית בן אמר׃
13 and 1,760 of their relatives, the heads of their families, able men for the work of the service of the house of God.
ואחיהם ראשים לבית אבותם אלף ושבע מאות וששים גבורי חיל מלאכת עבודת בית האלהים׃
14 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a descendant of Merari;
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי׃
15 Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃
16 Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
ועבדיה בן שמעיה בן גלל בן ידותון וברכיה בן אסא בן אלקנה היושב בחצרי נטופתי׃
17 These were the gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was their chief;
והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃
18 he was previously stationed at the King’s Gate on the east side. These were the gatekeepers from the camp of the Levites.
ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי׃
19 Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives from the Korahites were assigned to guard the thresholds of the Tent, just as their fathers had been assigned to guard the entrance to the dwelling of the LORD.
ושלום בן קורא בן אביסף בן קרח ואחיו לבית אביו הקרחים על מלאכת העבודה שמרי הספים לאהל ואבתיהם על מחנה יהוה שמרי המבוא׃
20 In earlier times Phinehas son of Eleazar had been in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים יהוה עמו׃
21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
זכריה בן משלמיה שער פתח לאהל מועד׃
22 The number of those chosen to be gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by genealogy in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their positions of trust.
כלם הברורים לשערים בספים מאתים ושנים עשר המה בחצריהם התיחשם המה יסד דויד ושמואל הראה באמונתם׃
23 So they and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the LORD—the house called the Tent.
והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל למשמרות׃
24 The gatekeepers were stationed on the four sides: east, west, north, and south.
לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃
25 Their relatives came from their villages at fixed times to serve with them for seven-day periods.
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה׃
26 But the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the rooms and the treasuries of the house of God.
כי באמונה המה ארבעת גברי השערים הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים׃
27 They would spend the night stationed around the house of God, because they were responsible for guarding it and opening it every morning.
וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר׃
28 Some of them were in charge of the articles used in worship, to count them whenever they were brought in or taken out.
ומהם על כלי העבודה כי במספר יביאום ובמספר יוציאום׃
29 Others were put in charge of the furnishings and other articles of the sanctuary, as well as the fine flour, wine, oil, frankincense, and spices.
ומהם ממנים על הכלים ועל כל כלי הקדש ועל הסלת והיין והשמן והלבונה והבשמים׃
30 And some of the sons of the priests mixed the spices.
ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים׃
31 A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with baking the bread.
ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים׃
32 Some of their Kohathite brothers were responsible for preparing the rows of the showbread every Sabbath.
ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת׃
33 Those who were musicians, the heads of Levite families, stayed in the temple chambers and were exempt from other duties because they were on duty day and night.
ואלה המשררים ראשי אבות ללוים בלשכת פטירים כי יומם ולילה עליהם במלאכה׃
34 All these were heads of Levite families, chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
35 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah.
ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל ושם אשתו מעכה׃
36 Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב׃
37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
וגדור ואחיו וזכריה ומקלות׃
38 Mikloth was the father of Shimeam. They too lived alongside their relatives in Jerusalem.
ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
39 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
40 The son of Jonathan: Merib-baal, who was the father of Micah.
ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה׃
41 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
ובני מיכה פיתון ומלך ותחרע׃
42 Ahaz was the father of Jarah; Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri was the father of Moza.
ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
43 Moza was the father of Binea. Rephaiah was his son, Elasah his son, and Azel his son.
ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
44 And Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן אלה בני אצל׃

< 1 Chronicles 9 >