< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishuwa, Namani, Aowa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufani mpe Urami.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Yakimi, Zikiri, Zabidi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienayi, Tsilitai, Elieli,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Yishipani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abidoni, Zikiri, Anani,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Anania, Elami, Anitotiya,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamisherayi, Shearia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.

< 1 Chronicles 8 >