< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Benjamini nĩwe warĩ ithe wa Bela, mũriũ wake wa irigithathi; Ashibeli aarĩ mũriũ wa keerĩ, nake Ahara wa gatatũ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
nake Noha wa kana, nake Rafa wa gatano.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Ariũ a Bela maarĩ: Adari, na Gera, na Abihudi,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
na Abishua, na Naamani, na Ahoa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
na Gera, na Shefufani, na Huramu.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Aya nĩo maarĩ njiaro cia Ehudu, arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Geba, na nĩo maathaamĩirio Manahathu:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Naamani, na Ahija, na Gera ũrĩa wamathaamirie, na nĩwe warĩ ithe wa Uza na Ahihudu.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Shaharaimu nĩaciarĩirwo ciana kũu Moabi thuutha wa gũte atumia ake Hushimu na Baara.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Mũtumia wake Hodeshu akĩmũciarĩra ciana ici: Jobabu, na Zibia, na Mesha, na Malikamu,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
na Jeuzu, na Shakia, na Mirima. Acio nĩo maarĩ ariũ ake, na maarĩ atongoria a nyũmba ciao.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Mũtumia wake Hushimu akĩmũciarĩra Ahitubu na Elipaali.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Ariũ a Elipaali maarĩ: Eberi, na Mishamu, na Shemedi (ũrĩa wakire Ono, o na Lodi na matũũra marĩa maakũrigiicĩirie),
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
na Beria, na Shema arĩa maarĩ atongoria a nyũmba cia arĩa maatũũraga Aijaloni, na nĩo maingatire andũ arĩa maatũũraga Gathu.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, na Shashaka, na Jeremothu,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
na Zebadia, na Aradi, na Ederi,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
na Mikaeli, na Ishipa, na Joha maarĩ ariũ a Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, na Meshulamu, na Hiziki, na Heberi,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
na Ishimerai, na Izilia, na Jababu maarĩ ariũ a Elipaali.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakimu, na Zikiri, na Zabedi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
na Elienai, na Zilethai, na Elieli,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
na Adaia, na Beraia, na Shimirathu maarĩ ariũ a Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Ishipani, na Eberi, na Elieli,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
na Abidoni, na Zikiri, na Hanani,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
na Hanania, na Elamu, na Anithothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
na Ifĩdeia, na Penueli maarĩ ariũ a Shashaka.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamusherai, na Sheharia, na Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
na Jaareshia, na Elija, na Zikiri maarĩ ariũ a Jerohamu.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Aya othe maarĩ atongoria a nyũmba o na anene, ta ũrĩa maandĩkĩtwo maandĩko-inĩ ma njiarwa ciao, na maaikaraga Jerusalemu.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Jeieli ithe wa Gibeoni aatũũraga Gibeoni. Mũtumia wake eetagwo Maaka,
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
na mũriũ wake wa irigithathi eetagwo Abidoni, akarũmĩrĩrwo nĩ Zuru, na Kishu, na Baali, na Neri, na Nadabu,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
na Gedori, na Ahio, na Zekeri,
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
na Mikilothu ũrĩa warĩ ithe wa Shimea. O nao maaikaraga hakuhĩ na andũ ao kũu Jerusalemu.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Neri aarĩ ithe wa Kishu, nake Kishu aarĩ ithe wa Saũlũ. Saũlũ aarĩ ithe wa Jonathani
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Mũriũ wa Jonathani: eetagwo Meribu-Baali, na nĩwe warĩ ithe wa Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Ariũ a Mika maarĩ: Pithoni, na Meleku, na Tarea, na Ahazu.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Ahazu aarĩ ithe wa Jehoada, nake Jehoada aarĩ ithe wa Alemethu, na Azamavethu, na Zimuri; nake Zimuri aarĩ ithe wa Moza.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza aarĩ ithe wa Binea; nake Rafa aarĩ mũriũ wa Binea, nake Eleasa aarĩ mũriũ wa Rafa, nake Azeli aarĩ mũriũ wa Eleasa.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azeli aarĩ na ariũ atandatũ, na maya nĩmo marĩĩtwa mao: Azirikamu, na Bokeru, na Ishumaeli, na Shearia, na Obadia, na Hanani. Acio nĩo maarĩ ariũ a Azeli.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Ariũ a Esheku, mũrũ wa nyina, maarĩ: Ulamu irigithathi rĩake, na Jeushu wa keerĩ, na Elifeleti wa gatatũ.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Ariũ a Ulamu maarĩ njamba cia ita, na nĩmamenyete gũtũmĩra ũta. Maarĩ na ariũ aingĩ o na ciana cia ciana ciao, na othe maarĩ 150. Acio othe nĩo maarĩ njiaro cia Benjamini.

< 1 Chronicles 8 >