< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.