< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zebadiah, Arad, Eder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 Abdon, Zichri, Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahio, Zecher,
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >