< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >