< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abessué, Noama, Achias,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zabadie, Ored, Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >