< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.