< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan et Huram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
et Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Éliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >