< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.