< 1 Chronicles 7 >
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
De los hijos de Isacar: Tola, Puah, Jasub y Simrón, cuatro.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
Los hijos de Tola: Uzzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Ibsam y Semuel, jefes de las casas paternas de Tola; hombres valientes en sus generaciones. Su número en los días de David era de veintidós mil seiscientos.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
El hijo de Uzí: Izrahías. Los hijos de Izrahía: Miguel, Obadías, Joel e Isías, cinco; todos ellos hombres principales.
4 In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
Con ellos, por sus generaciones, según las casas de sus padres, había grupos del ejército para la guerra, treinta y seis mil; porque tenían muchas mujeres e hijos.
5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
Sus hermanos de todas las familias de Isacar, hombres valientes, enumerados en su totalidad por genealogía, eran ochenta y siete mil.
6 The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
Los hijos de Benjamín: Bela, Becher y Jediael, tres.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzí, Uziel, Jerimot e Iri, cinco; jefes de familia, hombres valientes; y fueron enumerados por genealogía veintidós mil treinta y cuatro.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
Los hijos de Becher: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omrí, Jeremot, Abías, Anatot y Alemet. Todos estos fueron los hijos de Becher.
9 Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
Fueron listados por genealogía, según sus generaciones, jefes de las casas de sus padres, hombres valientes, veinte mil doscientos.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
El hijo de Jediael: Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Ehud, Quená, Zetán, Tarsis y Ahishahar.
11 All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
Todos estos fueron hijos de Jediael, según los jefes de familia de sus padres, hombres valientes, diecisiete mil doscientos, capaces de salir en el ejército para la guerra.
12 The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
También estaban Suppim, Huppim, los hijos de Ir, Husim y los hijos de Aher.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum —the descendants of Bilhah.
Los hijos de Neftalí: Jahziel, Guni, Jezer, Salum y los hijos de Bilhá.
14 The descendants of Manasseh: Through his Aramean concubine, Asriel, as well as Machir the father of Gilead.
Los hijos de Manasés: Asriel, a quien dio a luz su concubina la aramea. Ella dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
15 Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Maquir tomó una esposa de Huppim y Suppim, cuya hermana se llamaba Maaca. El nombre de la segunda era Zelofehad; y Zelofehad tuvo hijas.
16 Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
Maaca, la mujer de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres. El nombre de su hermano fue Sheres, y sus hijos fueron Ulam y Rakem.
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
Los hijos de Ulam: Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Su hermana Hamolecet dio a luz a Ishod, Abiezer y Mahá.
19 And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Eleada su hijo, Tahat su hijo,
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elead, a quienes mataron los hombres de Gat que habían nacido en el país, porque bajaron a quitarles el ganado.
22 Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
Efraín, su padre, estuvo de luto muchos días, y sus hermanos fueron a consolarlo.
23 And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.
Se acercó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al que puso el nombre de Beriá, porque había problemas con su casa.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
Su hija fue Sheerah, que construyó Beth Horon el inferior y el superior, y Uzzen Sheerah.
25 Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
Su hijo fue Refa, su hijo Resef, su hijo Tela, su hijo Tahan,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Su hijo Ladán, su hijo Ammihud, su hijo Elishama,
27 Nun his son, and Joshua his son.
Su hijo Nun, y su hijo Josué.
28 Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.
Sus posesiones y asentamientos fueron Betel y sus poblaciones, al este Naarán, y al oeste Gezer con sus poblaciones; también Siquem y sus poblaciones, hasta Azza y sus poblaciones;
29 And along the borders of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
y por los límites de los hijos de Manasés, Bet Sheán y sus poblaciones, Taanac y sus poblaciones, Meguido y sus poblaciones, y Dor y sus poblaciones. En ellas vivieron los hijos de José, hijo de Israel.
30 The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Los hijos de Aser: Imnah, Ishvah, Ishvi y Beriah. Serah era su hermana.
31 The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
Los hijos de Beriá: Heber y Malquiel, que fue el padre de Birzait.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Heber fue el padre de Jafet, de Shomer, de Hotham y de su hermana Shua.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
Los hijos de Jafet: Pasach, Bimhal y Ashvath. Estos son los hijos de Jafet.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Los hijos de Semer: Ahi, Rohgah, Jehubbah y Aram.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Los hijos de Helem, su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Los hijos de Zofa: Suah, Harnefer, Shual, Beri, Imra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran y Beera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Los hijos de Jeter: Jephunneh, Pispa y Ara.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Los hijos de Ulla: Ara, Hanniel y Rizia.
40 All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.
Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, hombres selectos y valientes, jefes de los príncipes. El número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra era de veintiséis mil hombres.