< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
Hijos de Isacar: Tolá, Fuá, Jasub y Simrón; cuatro.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
Hijos de Tolá: Ucí, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de las casas paternas de Tola; valientes guerreros (inscriptos) en los registros genealógicos, siendo su número en los días de David veinte y dos mil seiscientos.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
Hijos de Ucí: Israhías. Hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel y Jesías, en total cinco jefes.
4 In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
Tenían, además, según sus linajes y sus casas paternas, divisiones de tropas de guerra, en número de treinta y seis mil; pues tenían muchas mujeres e hijos,
5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
Sus hermanos de todas las familias de Isacar, valientes guerreros, eran ochenta y siete mil, inscriptos todos ellos en los registros genealógicos.
6 The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
Hijos de Benjamín: Bela, Béquer y Jediael; tres.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
Hijos de Bela: Esbón, Ucí, Uciel, Jerimor e Irí; cinco jefes de las casas paternas, valientes guerreros, inscriptos en los registros genealógicos en número de veinte y dos mil treinta y cuatro.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
Hijos de Béquer: Semirá, Joás, Eliéser, Elioenai, Amrí, Jeremot, Abías, Anatot y Almat; todos estos hijos de Béquer.
9 Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
Su registro genealógico, según sus linajes y jefes de sus casas paternas, abarcaba veinte mil doscientos valientes guerreros.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Hijos de Jediael: Bilhán. Hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Canaaná, Cetán, Tarsis y Ahisáhar:
11 All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
todos estos hijos de Jediael (contados) según los jefes de sus casas paternas, valientes guerreros en número de diez y siete mil doscientos, aptos para ir a la guerra.
12 The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
Supim y Hupim, hijos de Ir; y los Husim, hijos de Aher.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum —the descendants of Bilhah.
Hijos de Neftalí: Jahaciel, Guní, Géser y Sellum; hijos de Bilhá.
14 The descendants of Manasseh: Through his Aramean concubine, Asriel, as well as Machir the father of Gilead.
Hijos de Manasés: Asriel. Su concubina siria dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
15 Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Maquir tomó mujer de Hupim y Supim. Su hermana se llamaba Maacá. El nombre del segundo era Saliehad, el cual tuvo hijas.
16 Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
Maacá, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y llamó su nombre Peres; el nombre del hermano de este fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Réquem.
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
Hijos de Ulam: Bedán. Estos son los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Su hermana Hamoléquet dio a luz a Ishod, a Abiéser y a Mahlá.
19 And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Los hijos de Semidá fueron Ahían, Siquem, Liquí y Aniam.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Hijos de Efraím: Sutela; Bered, su hijo; Táhat, su hijo; Eladá, su hijo; Táhat, hijo de él.
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
Zabad, su hijo; Sutela, su hijo; Éser y Elad, a quienes mataron los hombres de Gat, naturales del país; porque habían bajado allá para quitarles sus ganados.
22 Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
Su padre Efraím los lloró muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarle.
23 And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.
Después entró a su mujer, la cual concibió y le dio un hijo, a quien llamó Berías, porque la desgracia estaba en su casa.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
Su hija fue Sara, la cual edificó a Bethorón, la de abajo y la de arriba; y también a Ucén-Sara.
25 Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
También fueron sus hijos Refa, y Résef, y Tela, su hijo; Tahán, su hijo;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Ladán, su hijo; Amihud, su hijo; Elisamá, su hijo;
27 Nun his son, and Joshua his son.
Nun, su hijo; Josué, su hijo.
28 Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.
Las posesiones de ellos y sus moradas eran: Betel con sus aldeas; al oriente Naarán, y al occidente Guézer con sus villas, y Siquem con sus villas, hasta Gaza y sus aldeas,
29 And along the borders of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
quedando en manos de los hijos de Manasés, Betseán con sus aldeas, Tanac con sus aldeas, Megidó con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estas ciudades habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
30 The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Berías, y Sara, hermana de ellos.
31 The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
Hijos de Berías: Héber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Héber engendró a Jaflet, Somer, Jotam y Suá, hermana de ellos.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
Hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Estos son los hijos de Jaflet.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Hijos de Sémer: Ahí, Rohagá, Jehubá y Aram.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Hijos de Hélem, su hermano: Zofah, Imná, Seles y Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Hijos de Zofah: Súah, Harnéfer, Sual, Berí, Imrá,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Béser, Hod, Sammá, Silsá, Itrán y Beerá.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Hijos de Jéter: Jefone, Pispa y Ara.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Hijos de Ullá: Arah, Haniel, y Risiá.
40 All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.
Todos estos eran hijos de Aser, jefes de casas paternas, hombres escogidos, valientes guerreros, jefes de príncipes. En los registros genealógicos estaban ellos inscriptos en número de veinte y seis mil hombres, aptos para el ejército y para la guerra.

< 1 Chronicles 7 >