< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
4 In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
6 The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
9 Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных - двадцать тысяч и двести.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
11 All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
12 The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum —the descendants of Bilhah.
сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
14 The descendants of Manasseh: Through his Aramean concubine, Asriel, as well as Machir the father of Gilead.
Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
15 Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, - имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
16 Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
18 His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
19 And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
22 Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
23 And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.
Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
25 Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
27 Nun his son, and Joshua his son.
Нон, сын его, Иисус, сын его.
28 Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.
Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
29 And along the borders of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
30 The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
31 The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
40 All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

< 1 Chronicles 7 >