< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
A synowie Isascharowi: Tola i Fua, Jasub, i Semram, czterej.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
A synowie Tolego: Uzy, i Rafajasz, i Jeryjel, i Jachamaj, i Jebsam, i Samuel; a cić byli książętami według domów ojców swych, którzy poszli z Tole, mężowie bardzo duży według narodów swych; poczet ich był za dni Dawodowych dwadzieścia i dwa tysiące i sześć set.
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
A synowie Uzego: Izrahyjasz; a synowie Izrahyjaszowi: Michael i Obadyjasz, i Joel, Jesyjasz; pięć książąt wszystkich.
4 In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
A z nimi w narodach ich, według domów ojców ich, poczet mężów walecznych trzydzieści i sześć tysięcy; bo mieli wiele żon i synów.
5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
A braci ich według wszystkich rodzajów Isascharowych, mężów dużych było ośmdziesiąt i siedm tysięcy, wszystkich policzonych.
6 The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
Synowie Benjaminowi: Bela i Bechor, i Jedyjael, trzej.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
Synowie zaś Belego: Esbon i Uzy, i Uzyjel, i Jerymot, i Iry; pięć książąt domów ojcowskich, mężów dużych; naliczono dwadzieścia i dwa tysiące, i trzydzieści i cztery.
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
A synowie Bechorowi; Zamirai i Joaz, i Eliezer, i Elienaj, i Amry, i Jerymot, i Abijasz, i Anatot, i Alamat; wszyscy ci synowie Bechorowi.
9 Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
A naliczono ich według rodzajów ich, książąt domów ojców ich, mężów udatnych dwadzieścia tysięcy i dwieście.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
A synowie Jedyjaelowi: Bilan; a synowie Bilanowi: Jehus, i Banjamin, i Ehod, i Chanaan, i Zetan, i Tarsys, i Achysachar.
11 All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
Tych wszystkich synów Jadyjaelowych według książąt domów ojcowskich, mężów bardzo dużych siedmnaście tysięcy i dwieście, wychodzących na wojnę do bitwy;
12 The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
Oprócz Suppim i Ofim, synów w domu zrodzonych, i Husym, i synów w obcym kraju zrodzonych.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum —the descendants of Bilhah.
A synowie Neftalimowi: Jachsel, i Guni, i Jesser, i Selem, synowie Bali.
14 The descendants of Manasseh: Through his Aramean concubine, Asriel, as well as Machir the father of Gilead.
A synowie Manasesowi: Asryjel, którego mu urodziła Zona, (a założnica jego Syryjanka urodziła Machyra, ojca Galaadowego.
15 Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
A Machyr wziął sobie za żonę siostrę Ofimową i Suppimową, której imię było Maacha; ) a imię drugiego Salfaad, i miał Salfaad córki.
16 Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
A urodziła Maacha, żona Machyrowa, syna, i nazwała imię jego Fares; a imię brata jego Sares, a synowie jego Ulam i Rekiem.
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
A synowie Ulamowi Bedon. Cić są synowie Galaada, syna Machyrowego, syna Manasesowego.
18 His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
A siostra jego Molechet urodzi×a Isoda, i Abiezera, i Machala.
19 And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
A synowie Semidowi byli Ahyjan, i Sechem, i Likchy, i Anijam.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
A synowie Efraimowi: Sutala, i Bered syn jego, i Tachat syn jego, i Elada syn jego, i Tachat syn jego;
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
I Zabad syn jego, i Sutala syn jego, i Eser, i Elad. A pobili ich mężowie z Get, co się byli zrodzili w onej ziemi; albowiem byli wtargnęli, aby pobrali dobytki ich.
22 Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
Przetoż płakał Efraim, ojciec ich, przez wiele dni; i przyszli bracia jego, aby go cieszyli.
23 And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
Córkę też jego Seerę, która pobudowała Betoron niższe i wyższe, i Uzenzeera;
25 Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
I Refacha syna jego, i Resefa, i Telacha syna jego, i Techena syna jego;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
I Laadana syna jego, Ammiuda syna jego, Elisama syna jego;
27 Nun his son, and Joshua his son.
Nuna syna jego, Jozuego syna jego.
28 Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.
A osiadłość ich i mieszkania ich, Betel i wsi jego; a na wschód słońca Naaran; a na zachód słońca Gazer i wsi jego, i Sychem i wsi jego, aż do Aza i wsi jego.
29 And along the borders of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
A podle miejsc synów Manasesowych: Betsan, i wsi jego, Tanach i wsi jego, Magieddon i wsi jego, Dor i wsi jego. W tych mieszkali synowie Józefowi, syna Izraelowego.
30 The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Synowie Aserowi: Jemna i Jesua, Iswy i Beryja, i Sera, siostra ich.
31 The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
A synowie Beryjaszowi: Heber i Melchyjel; ten jest ojciec Birsawitów,
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
A Heber spłodził Jafleta, i Somera, i Hotama, i Suę, siostrę ich.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
A synowie Jafletowi: Pasach i Bimhal i Aswat. Cić są synowie Jafletowi.
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
A synowie Somerowi: Ahy i Rohaga, Jechuba i Aram.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
A synowie Helema, brata jego: Sofach, Jemna, i Seles, i Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Synowie Sofachowi: Suach, Harnefer, i Sual, i Bery, i Imra.
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Beser, i Hod, i Sema, i Silsa, i Jetram, i Bera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
A synowie Jeterowi: Jefone, i Fispa, i Ara, i Ulla.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
A synowie Ullowi: Arach, i Haniel, i Rysyjasz.
40 All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.
Ci wszyscy są synowie Aserowi, książęta domów rodzajów swych, wybrani i duży mężowie, przedniejsi z książąt, którzy policzeni są na wojnę do bitwy; poczet tych mężów dwadzieścia i sześć tysięcy.

< 1 Chronicles 7 >