< 1 Chronicles 7 >

1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families. In the days of David, 22,600 descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.
а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were chiefs.
а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
4 In addition to them, according to their genealogy, they had 36,000 troops for battle, for they had many wives and children.
И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar who were mighty men of valor totaled 87,000, as listed in their genealogies.
А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
6 The three sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.
Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families—five in all. There were 22,034 mighty men of valor listed in their genealogies.
а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.
а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
9 Their genealogies were recorded according to the heads of their families—20,200 mighty men of valor.
А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
11 All these sons of Jediael were heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200 fit for battle.
всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
12 The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum —the descendants of Bilhah.
Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
14 The descendants of Manasseh: Through his Aramean concubine, Asriel, as well as Machir the father of Gilead.
Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
15 Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
16 Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
18 His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.
19 And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
20 The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
21 Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives of Gath, because they went down to steal their livestock.
негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
22 Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.
А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
23 And again he slept with his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.
Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth-horon, as well as Uzzen-sheerah.
(а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
25 Additionally, Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
27 Nun his son, and Joshua his son.
негов син, Нави; и негов син, Исус.
28 Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.
А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
29 And along the borders of Manasseh were Beth-shean, Taanach, Megiddo, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
30 The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
31 The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.
а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
А Хевер роди Яфлета, Сомира и Хотама, и тяхна сестра Суя;
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.
а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
34 The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
а Семирови
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
40 All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.
Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.

< 1 Chronicles 7 >