< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem,
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 The sons of Samuel: Joel his firstborn and Abijah his second son.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark rested there.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 They ministered with song before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem. And they performed their duties according to the regulations given them.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 These are the men who served, together with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 Heman’s kinsman was Asaph, who served at his right hand: Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 On the left were their kinsmen, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्लूख का,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 Their fellow Levites were assigned to every kind of service of the tabernacle, the house of God.
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 But Aaron and his sons did all the work of the Most Holy Place. They presented the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 Now these were the territories assigned to the descendants of Aaron from the Kohathite clan for their settlements, because the first lot fell to them:
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
59 Ashan, Juttah, and Beth-shemesh, together with their pasturelands.
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 The Gershomites, according to their clans, were allotted thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 They assigned by lot the cities named above from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 And some of the clans of the Kohathites were given cities from the tribe of Ephraim for their territory:
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 They were given Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
69 Aijalon, and Gath-rimmon, together with their pasturelands.
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 And from the half-tribe of Manasseh the remaining clans of the Kohathites were given Aner and Bileam, together with their pasturelands.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 The Gershomites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands.
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 From the tribe of Issachar they were given Kedesh, Daberath,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands.
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 From the tribe of Asher they were given Mashal, Abdon,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands.
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor, together with their pasturelands.
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 From the tribe of Reuben east of the Jordan opposite Jericho they were given Bezer in the wilderness, Jahzah,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands.
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.