< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
The sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel.
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
The sones of Amram weren Aaron, Moyses, and Marie. The sones of Aaron weren Nadab,
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
and Abyu, Eleazar, and Ythamar. Eleazar gendride Phynees, and Phynees gendride Abisue,
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
Abisue gendride Bocci, and Bocci gendride Ozi,
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
Ozi gendride Zaraie, and Zaraie gendride Meraioth.
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
Forsothe Meraioth gendride Amarie, Amarie gendride Achitob,
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
Azarie gendride Johannam,
10 Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem,
Johannam gendride Azarie; he it is that was set in preesthod, in the hows which Salomon bildide in Jerusalem.
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
Forsothe Azarie gendride Amarye, and Amarie gendride Achitob,
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Sellum,
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
Sellum gendride Helchie,
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
Helchie gendride Azarie, Azarie gendride Saraie, Saraie gendride Josedech.
15 Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Forsothe Josedech yede out, whanne the Lord translatide Juda and Jerusalem bi the hondis of Nabugodonosor kyng.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Therfor the sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
And these weren the names of the sones of Gerson; Lobeni, and Semei.
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
The sones of Caath weren Amram, and Isaar, and Ebron, and Oziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
The sones of Merari weren Moli, and Musi. Sotheli these weren the kynredis of Leuy bi the meynees of hem;
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gerson; Lobony, his sone; Jaath, his sone; Zama, his sone;
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
Joaith, his sone; Addo, his sone; Zara, his sone; Jethrai, his sone.
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
The sones of Caath; Amynadab, his sone; Chore, his sone;
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
Azyra, his sone; Helcana, his sone; Abiasaph, his sone;
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Aser, his sone; Caath, his sone; Vriel, his sone; Azias, his sone; Saul, his sone.
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
The sones of Helchana weren Amasay, and Achymoth, and Helcana.
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
The sones of Helcana; Saphay, his sone;
27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
Naath, his sone; Heliab, his sone; Heroam, his sone; Helcana, his sone.
28 The sons of Samuel: Joel his firstborn and Abijah his second son.
The sones of Samuel; the firste gendrid Nasen, and Abia.
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Sotheli the sones of Merari; Moli, his sone; Lobeny, his sone; Semey, his sone;
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark rested there.
These it ben whiche Dauid ordeynede on the syngeris of the hows of the Lord, sithen the arke of the Lord was set;
32 They ministered with song before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem. And they performed their duties according to the regulations given them.
and thei mynystriden bifor the tabernacle of witnessyng, and sungun, til Salomon bildide the hows of the Lord in Jerusalem; forsothe thei stoden bi her ordre in seruyce.
33 These are the men who served, together with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Sotheli thes it ben that stoden nyy with her sones. Of the sones of Caath; Heman the chauntor, the sone of Joel, sone of Samuel,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
sone of Helcana, sone of Joroam, sone of Heliel,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
sone of Thou, sone of Suph,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
sone of Helcana, sone of Mabath, sone of Amasi, sone of Helcana, sone of Joel, sone of Azarie, sone of Sophonye, sone of Caath,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
sone of Asyr, sone of Abiasaph,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
sone of Chore, sone of Isaar, sone of Caath, sone of Leuy, sone of Israel.
39 Heman’s kinsman was Asaph, who served at his right hand: Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
And hise britheren; Asaph, that stood at the riythalf of hym, Asaph, the sone of Barachie,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
sone of Samaa, sone of Mychael, sone of Basye, sone of Melchie, sone of Atthay,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
sone of Zara, sone of Adala,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
sone of Edan, sone of Zama, sone of Semey,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
sone of Geth, sone of Gerson, sone of Leuy.
44 On the left were their kinsmen, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Forsothe the sones of Merary, the britheren of hem, weren at the leftside; Ethan, the sone of Chusi, sone of Abdi, sone of Moloch, sone of Asabie,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
sone of Amasie, sone of Helchie,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
sone of Amasay, sone of Bonny, sone of Soomer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
sone of Moli, sone of Musi, sone of Merarie, sone of Leuy.
48 Their fellow Levites were assigned to every kind of service of the tabernacle, the house of God.
And dekenes, the britheren of hem, that weren ordeyned in to al the seruyce of the tabernacle of the hows of the Lord.
49 But Aaron and his sons did all the work of the Most Holy Place. They presented the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Forsothe Aaron and hise sones brenten encense on the auter of brent sacrifices, and on the auter of encense, in to al the werk `of the hooli of hooli thingis; and that thei schulden preie for Israel, by alle thingis whiche Moises, the seruaunt of God, comaundide.
50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Sotheli these ben the sones of Aaron; Eleazar, his sone; Phynes, his sone;
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Abisue, his sone; Bocci, his sone; Ogzi, his sone; Zara, his sone; Meraioth, his sone;
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Amarias, his sone; Achitob, his sone;
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
Sadoch, his sone; Achimaas, his sone.
54 Now these were the territories assigned to the descendants of Aaron from the Kohathite clan for their settlements, because the first lot fell to them:
And these weren the dwelling places, bi the townes and coostis of hem, that is, of the sones of Aaron, bi the kynredis of Caathitis; for tho bifelden to hem bi lot.
55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.
Therfor the children of Israel yauen to hem Ebron in the lond of Juda, and the subarbis therof bi cumpas;
56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
sotheli thei yauen the feeldis and townes of the citees to Caleph, sone of Jephone.
57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,
Forsothe thei yauen citees to the sones of Aaron, Ebron to refuyt; and thei yauen Lobna,
58 Hilen, Debir,
with hise subarbis, and Jether, and Escamo, with her subarbis, but also Helon, and Dabir, with her subarbis; also thei yauen Asan,
59 Ashan, Juttah, and Beth-shemesh, together with their pasturelands.
and Bethsames, and the subarbis of tho.
60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families.
Sotheli of the lynage of Beniamyn thei yauen Gabee, and the subarbis therof, and Alamach with hise subarbis, Anathot also with hise subarbis; alle the citees weren threttene with her subarbis, bi the kynredis of hem.
61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
Forsothe to the sones of Caath, residues of her kynrede, thei yauen of the half lynage of Manasses ten citees `in to possessioun.
62 The Gershomites, according to their clans, were allotted thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.
Sotheli to the sones of Gerson bi her kynredis thei yauen fourtene citees in Basan, of the lynage of Ysacar, and of the lynage of Aser, and of the lynage of Neptalym, and of the lynage of Manasses.
63 The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
Forsothe to the sones of Merary by her kynredis thei yauen bi lottis twelue citees, of the lynage of Ruben, of the lynage of Gad, and of the lynage of Zabulon.
64 So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
And the sones of Israel yauen to dekenes citees and subarbis of tho;
65 They assigned by lot the cities named above from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
and thei yauen bi lot, of the sones of the lynage of Juda, and of the lynage of the sones of Symeon, and of the lynage of the sones of Beniamyn, these citees, which the dekenes clepiden bi her names;
66 And some of the clans of the Kohathites were given cities from the tribe of Ephraim for their territory:
and of hem that weren of the kynrede of the sones of Caath, and in the termes of hem weren the citees of the lynage of Effraym.
67 They were given Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer,
And the sones of Israel yauen to hem citees of refuyt; Sichem with hise subarbis in the hil of Effraym, and Gazer with hise subarbis, also Hicmaan with hise subarbis,
68 Jokmeam, Beth-horon,
and Betheron also.
69 Aijalon, and Gath-rimmon, together with their pasturelands.
Also of the lynage of Dan thei yauen Ebethe, Gebethor, and Heialan, and Helon, with her subarbis, and Gethremon bi the same maner.
70 And from the half-tribe of Manasseh the remaining clans of the Kohathites were given Aner and Bileam, together with their pasturelands.
Forsothe of the half lynage of Manasses thei yauen Aner, and the subarbis therof, Balaam, and the subarbis therof; that is, to hem that weren residue of the kynrede of the sones of Caath.
71 The Gershomites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands.
Sotheli to the sones of Gerson thei yauen of the kynrede of half the lynage of Manasses, Gaulon in Basan, and the subarbis therof, and Astoroth with hise subarbis.
72 From the tribe of Issachar they were given Kedesh, Daberath,
Of the lynage of Isachar thei yauen Cedes, and the subarbis therof, and Daberith with hise subarbis; also Samoth,
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands.
and his subarbis, `and Anem with hise subarbis.
74 From the tribe of Asher they were given Mashal, Abdon,
Also of the linage of Aser thei yauen Masal with hise subarbis, and Abdon also,
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands.
and Asach, and the subarbis therof, and Roob with hise subarbis.
76 And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
Sotheli of the lynage of Neptalym thei yauen Cedes in Galilee, and the subarbis therof, Amon with hise subarbis, and Cariathiarym, and subarbis therof.
77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor, together with their pasturelands.
Sotheli to the residue sones of Merary thei yauen of the lynage of Zabulon, Remon, and subarbis therof, and Thabor with hise subarbis.
78 From the tribe of Reuben east of the Jordan opposite Jericho they were given Bezer in the wilderness, Jahzah,
Also biyende Jordan, euene ayens Jerico, ayens the eest of Jordan, thei yauen of the lynage of Ruben, Bosor in the wildirnesse with hise subarbis, and Jasa with hise subarbis,
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands.
also Cademoth, and hise subarbis, and Myphaat with hise subarbis.
80 And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim,
Also and of the lynage of Gad thei yauen Ramoth in Galaath, and the subarbis therof, Manaym with hise subarbis,
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.
but also Esebon with hise subarbis, and Jezer with hise subarbis.

< 1 Chronicles 6 >