< 1 Chronicles 25 >

1 Additionally, David and the commanders of the army set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The following is the list of the men who performed this service:
Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli de’ figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano gl’inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gl’inni sacri, seguendo le istruzioni del re.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah—six in all—under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praise to the LORD.
Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava gl’inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 All these sons of Heman the king’s seer were given him through the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
6 All these were under the direction of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the direction of the king.
Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
7 Together with their relatives, who were all trained and skillful in the songs of the LORD, they numbered 288.
Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
8 They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as pupil.
Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brothers—12 in all; the second to Gedaliah, his sons, and his brothers—12 in all;
Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
10 the third to Zaccur, his sons, and his brothers—12 in all;
il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
11 the fourth to Izri, his sons, and his brothers—12 in all;
il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
12 the fifth to Nethaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
13 the sixth to Bukkiah, his sons, and his brothers—12 in all;
il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
14 the seventh to Jesarelah, his sons, and his brothers—12 in all;
il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
15 the eighth to Jeshaiah, his sons, and his brothers—12 in all;
l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
16 the ninth to Mattaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
17 the tenth to Shimei, his sons, and his brothers—12 in all;
il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
18 the eleventh to Azarel, his sons, and his brothers—12 in all;
l’undecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons, and his brothers—12 in all;
il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
20 the thirteenth to Shubael, his sons, and his brothers—12 in all;
il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
21 the fourteenth to Mattithiah, his sons, and his brothers—12 in all;
il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
22 the fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brothers—12 in all;
il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
23 the sixteenth to Hananiah, his sons, and his brothers—12 in all;
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
24 the seventeenth to Joshbekashah, his sons, and his brothers—12 in all;
il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
25 the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers—12 in all;
il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
26 the nineteenth to Mallothi, his sons, and his brothers—12 in all;
il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
27 the twentieth to Eliathah, his sons, and his brothers—12 in all;
il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
28 the twenty-first to Hothir, his sons, and his brothers—12 in all;
il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
29 the twenty-second to Giddalti, his sons, and his brothers—12 in all;
il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
30 the twenty-third to Mahazioth, his sons, and his brothers—12 in all;
il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
31 and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers—12 in all.
il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.

< 1 Chronicles 25 >