< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
Filho de Quis, Jerameel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.