< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.
E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.