< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
21 As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
Isshiah, fita natul Rehabiah;
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
23 From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
24 From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
27 The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
29 From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
31 As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.
Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.