< 1 Chronicles 24 >

1 These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
3 With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
4 Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
5 Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
19 This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
20 Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
21 As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
23 From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
24 From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
25 The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
27 The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29 From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
31 As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.
Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.

< 1 Chronicles 24 >