< 1 Chronicles 2 >
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Pero Er, primogénito de Judá, fue perverso ante Yavé, Quien lo mató.
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
Hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
Hijo de Carmi fue Acán, perturbador de Israel, porque transgredió en cuanto a lo maldito.
8 The son of Ethan: Azariah.
Hijo de Etán: Azarías.
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá.
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, el tercero Simea,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
el cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 Ozem sixth, and David seventh.
el sexto Ozem, el séptimo David,
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb, hijo de Hezrón, engendró a Jeriot de su esposa Azuba. Los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
Al morir Azuba, Caleb tomó como esposa a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur engendró a Uri, y Uri a Bezaleel.
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la cual tomó cuando él tenía 60 años, y ella dio a luz a Segub.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub engendró a Jaír, quien poseyó 23 ciudades en la tierra de Galaad.
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
Pero Gesur y Aram tomaron las aldeas de Jaír, y Kenat y sus aldeas: 60 pueblos. Todas éstas las tomaron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
Después que Hezrón murió en Caleb-efrata, Abías, esposa de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron: Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
Jerameel tuvo otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
Hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maaz, Jamín y Equer.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
El nombre de la esposa de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
Isi fue hijo de Apaim, y Sesán, hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
Hijos de Jada, hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales fueron los descendientes de Jerameel.
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Pero Sesán tenía un esclavo egipcio llamado Jarha.
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
A éste, Sesán dio su hija como esposa, y ella dio a luz a Atai.
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
Atai engendró a Natán, Natán a Zabad,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad a Eflal, Eflal a Obed,
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed a Jehú, Jehú a Azarías,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
Azarías a Heles, Heles a Elasa,
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Elasa a Sismai, Sismai a Salum,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Salum a Jecamías, y Jecamías a Elisama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosa y Gazez. Harán engendró a Gazez.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y Tirhana.
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb.
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim: Haroe, la mitad de los manahetitas.
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
Hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hammanahti, zoraíta.
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Las familias de los escribas que habitaban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos, que proceden de Hamat, padre de la casa de Recab.