< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 The son of Ethan: Azariah.
El hijo de Etán: Azarías.
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 Ozem sixth, and David seventh.
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< 1 Chronicles 2 >