< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
इस्राएल के ये पुत्र हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर।
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
यहूदा के ये पुत्र हुए एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्र, शूआ नामक एक कनानी स्त्री की बेटी से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उसने उसको मार डाला।
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के कुल पाँच पुत्र हुए।
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
पेरेस के पुत्र: हेस्रोन और हामूल।
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
और जेरह के पुत्र: जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पाँच पुत्र हुए।
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
फिर कर्मी का पुत्र: आकार जो अर्पण की हुई वस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों को कष्ट देनेवाला हुआ।
8 The son of Ethan: Azariah.
और एतान का पुत्र: अजर्याह।
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
हेस्रोन के जो पुत्र उत्पन्न हुए यरहमेल, राम और कलूबै।
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
१०और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदा वंशियों का प्रधान बना।
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
११और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज;
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
१२और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
१३और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
१४चौथा नतनेल और पाँचवाँ रद्दैं।
15 Ozem sixth, and David seventh.
१५छठा ओसेम और सातवाँ दाऊद उत्पन्न हुआ।
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
१६इनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
१७और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
१८हेस्रोन के पुत्र कालेब के अजूबा नामक एक स्त्री से, और यरीओत से बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्र ये हुए; अर्थात् येशेर, शोबाब और अर्दोन।
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
१९जब अजूबा मर गई, तब कालेब ने एप्राता को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
२०और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
२१इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उसने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उससे सगूब उत्पन्न हुआ।
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
२२और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
२३और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गाँवों समेत कनात को, उनसे ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्र थे।
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
२४और जब हेस्रोन कालेब एप्राता में मर गया, तब उसकी अबिय्याह नामक स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तकोआ का पिता हुआ।
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
२५और हेस्रोन के जेठे यरहमेल के ये पुत्र हुए अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और अहिय्याह।
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
२६और यरहमेल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
२७और यरहमेल के जेठे राम के ये पुत्र हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
२८और ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर हुए।
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
२९और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उससे अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
३०और नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम हुए; सेलेद तो निःसन्तान मर गया और अप्पैम का पुत्र यिशी
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
३१और यिशी का पुत्र शेशान और शेशान का पुत्र: अहलै।
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
३२फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्र: येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निःसन्तान मर गया।
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
३३योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा; यरहमेल के पुत्र ये हुए।
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
३४शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियाँ हुईं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री दास था।
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
३५और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उससे अत्तै उत्पन्न हुआ।
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
३६और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
३७जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद,
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
३८ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
३९अजर्याह से हेलेस, हेलेस से एलासा,
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
४०एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
४१शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
४२फिर यरहमेल के भाई कालेब के ये पुत्र हुए अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्र हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
४३और हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
४४और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
४५और शम्मै का पुत्र माओन हुआ; और माओन बेतसूर का पिता हुआ।
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
४६फिर एपा जो कालेब की रखैल थी, उससे हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
४७फिर याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
४८और माका जो कालेब की रखैल थी, उससे शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
४९फिर उससे मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शवा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी।
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
५०कालेब के वंश में ये हुए। एप्राता के जेठे हूर का पुत्र: किर्यत्यारीम का पिता शोबाल,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
५१बैतलहम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
५२और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
५३और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई और इनसे सोराई और एश्ताओली निकले।
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
५४फिर सल्मा के वंश में बैतलहम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
५५याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मत के वंशवाले केनी हैं।

< 1 Chronicles 2 >