< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
8 The son of Ethan: Azariah.
A sinovi Etanovi: Azarja.
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
15 Ozem sixth, and David seventh.
šestog Osema, sedmoga Davida.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.

< 1 Chronicles 2 >