< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
А Хармиев син: Ахар
8 The son of Ethan: Azariah.
А Етанов син - Азария.
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Ozem sixth, and David seventh.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Chronicles 2 >