< 1 Chronicles 16 >

1 So they brought the ark of God and placed it inside the tent that David had pitched for it. And they presented burnt offerings and peace offerings before God.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
2 When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
3 Then he distributed to every man and woman of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
4 David appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to celebrate, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel.
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
5 Asaph was the chief, Zechariah was second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They were to play the harps and lyres, while Asaph sounded the cymbals
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
6 and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
7 On that day David first committed to Asaph and his brothers this song of thanksgiving to the LORD:
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
8 “Give thanks to the LORD; call upon His name; make known His deeds among the nations.
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
9 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
10 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
11 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
12 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
13 O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones.
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
14 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
15 Remember His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
16 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
17 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
18 ‘I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.’
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
19 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
20 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
21 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
22 ‘Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!’
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
23 Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day.
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
24 Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
25 For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
26 For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
27 Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
28 Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
29 Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness;
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
30 tremble before Him, all the earth. The world is firmly established; it cannot be moved.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
31 Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, ‘The LORD reigns!’
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
32 Let the sea resound, and all that fills it; let the fields exult, and all that is in them.
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
33 Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
34 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
35 Then cry out: ‘Save us, O God of our salvation; gather and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.’
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
36 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the LORD!”
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
37 So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD, to minister there regularly according to the daily requirements,
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
38 along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
39 And David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
40 to regularly present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the Law of the LORD, which He had commanded Israel to keep.
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
41 With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.”
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
42 Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals for the music and instruments for the songs of God. And the sons of Jeduthun were stationed at the gate.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
43 Then all the people departed for their homes, and David returned home to bless his household.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.

< 1 Chronicles 16 >