< 1 Chronicles 14 >
1 Now Hiram king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters, to build a palace for him.
Hiram rei de Tiro enviou mensageiros a David com cedros, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe uma casa.
2 And David realized that the LORD had established him as king over Israel and had highly exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
David percebeu que Yahweh o havia estabelecido rei sobre Israel, pois seu reino era altamente exaltado, por causa de seu povo Israel.
3 And David took more wives in Jerusalem and became the father of more sons and daughters.
David levou mais esposas em Jerusalém, e David se tornou o pai de mais filhos e filhas.
4 These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
Estes são os nomes dos filhos que ele teve em Jerusalém: Shammua, Shobab, Nathan, Salomão,
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
Ibhar, Elishua, Elpelet,
7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
Elishama, Beeliada, e Eliphelet.
8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
Quando os filisteus ouviram que Davi foi ungido rei sobre todo Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; e Davi ouviu falar disso, e saiu contra eles.
9 Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim.
Agora os filisteus tinham vindo e feito uma incursão no vale de Rephaim.
10 So David inquired of God, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go,” replied the LORD, “for I will deliver them into your hand.”
Davi perguntou a Deus, dizendo: “Devo eu ir contra os filisteus? Você vai entregá-los em minhas mãos?” Yahweh disse-lhe: “Sobe; porque eu os entregarei em tuas mãos”.
11 So David and his men went up to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, “Like a bursting flood, God has burst out against my enemies by my hand.” So they called that place Baal-perazim.
Então eles chegaram até Baal Perazim, e David os derrotou lá. David disse: Deus quebrou meus inimigos pela minha mão, como se as águas estourassem. Portanto, eles chamaram o nome daquele lugar de Baal Perazim.
12 There the Philistines abandoned their gods, and David ordered that they be burned in the fire.
Eles deixaram seus deuses lá; e David deu uma ordem, e eles foram queimados com fogo.
13 Once again the Philistines raided the valley.
Os filisteus fizeram outra incursão no vale.
14 So David again inquired of God, who answered him, “Do not march up after them, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
David perguntou novamente a Deus; e Deus lhe disse: “Você não subirá atrás deles”. Afaste-se deles, e venha sobre eles em frente às amoreiras.
15 As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because this will mean that God has marched out before you to strike the camp of the Philistines.”
Quando você ouvir o som de marcha no topo das amoras, então saia para a batalha; pois Deus saiu diante de você para atacar o exército dos filisteus”.
16 So David did as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
David fez como Deus lhe ordenou; e eles atacaram o exército dos filisteus de Gibeon até mesmo para Gezer.
17 And David’s fame went out into every land, and the LORD caused all nations to fear him.
A fama de Davi foi para todas as terras; e Yahweh trouxe o medo dele para todas as nações.