< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Матусал, Ламех,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
11 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
12 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
13 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
14 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
16 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
20 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
И Адорама и Узала и Диклу,
И Евала и Авимаила и Саву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
24 So from Shem came Arphaxad, Shelah,
Сим, Арфаксад, Сала,
27 and Abram (that is, Abraham).
Аврам, то је Авраам.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.