< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адам, Сет, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
Енох, Метушелах, Лемек,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
хевиць, аркиць, синиць,
16 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 Obal, Abimael, Sheba,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 So from Shem came Arphaxad, Shelah,
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ебер, Пелег, Реху,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуг, Нахор, Терах,
27 and Abram (that is, Abraham).
Аврам, адикэ Авраам.
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< 1 Chronicles 1 >