< Romans 15 >
1 But we that are strong ought to bear the infirmities of those who are not strong, and not to please ourselves.
Now we that are stronger, ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
2 Let each one of us please his neighbor in that which is good for his edification.
Let every one of you please his neighbour unto good, to edification.
3 For the Christ did not please himself; but as it is written: The reproaches of them that reproached thee, fell on me.
For Christ did not please himself, but as it is written: The reproaches of them that reproached thee, fell upon me.
4 For the things which were formerly written, were written for our instruction, that we, through the patience and the comfort which the scriptures give, might have hope.
For what things soever were written, were written for our learning: that through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope.
5 Now, may the God of patience and comfort make you of the same mind one toward another, according to Christ Jesus;
Now the God of patience and of comfort grant you to be of one mind one towards another, according to Jesus Christ:
6 that with one mind and with one voice you may glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
That with one mind, and with one mouth, you may glorify God and the Father of our Lord Jesus Christ.
7 Wherefore, receive one another with kindness, as the Christ has received you, to the glory of God.
Wherefore receive one another, as Christ also hath received you unto the honour of God.
8 Now, I say, that Jesus Christ, as a minister, was of the circumcision for the sake of the truth of God, in order to confirm the promises made to the fathers,
For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers.
9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy, as it is written: For this cause I will give praise to thee among the Gentiles, and to thy name will I sing.
But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.
10 And again he says: Rejoice, you Gentiles, with his people.
And again he saith: Rejoice, ye Gentiles, with his people.
11 And again: Praise the Lord, all you Gentiles, and applaud him all you peoples.
And again: Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all ye people.
12 And again, Isaiah says: There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to rule the Gentiles, in him shall the Gentiles trust.
And again Isaias saith: There shall be a root of Jesse; and he that shall rise up to rule the Gentiles, in him the Gentiles shall hope.
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in the hope, by the power of the Holy Spirit.
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.
14 And I myself am persuaded concerning you, my brethren, that you yourselves are full of all goodness, having been filled with all knowledge, able also to instruct one another.
And I myself also, my brethren, am assured of you, that you also are full of love, replenished with all knowledge, so that you are able to admonish one another.
15 Yet I have written to you more boldly in part, my brethren, as if I would put you in remembrance, on account of the grace which is given to me by God,
But I have written to you, brethren, more boldly in some sort, as it were putting you in mind: because of the grace which is given me from God.
16 that I may be the public servant of Jesus Christ to the Gentiles, officiating as a priest with respect to the gospel of God, that the offering up of the Gentiles may be acceptable, having been sanctified by the Holy Spirit.
That I should be the minister of Christ Jesus among the Gentiles; sanctifying the gospel of God, that the oblation of the Gentiles may be made acceptable and sanctified in the Holy Ghost.
17 I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.
I have therefore glory in Christ Jesus towards God.
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, by word and deed, in order to make the Gentiles obedient,
For I dare not to speak of any of those things which Christ worketh not by me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
19 by the power of signs and wonders by the power of the Holy Spirit. So that from Jerusalem, and round about as far as Illyricum, I have fully preached the gospel of the Christ;
By the virtue of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost, so that from Jerusalem round about as far as unto Illyricum, I have replenished the gospel of Christ.
20 so earnestly desirous have I been to preach the gospel, not where Christ had been named, lest I should build on another man’s foundation;
And I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s foundation.
21 but, as it is written: They to whom he was not preached, shall see; and they who have not heard, shall understand.
But as it is written: They to whom he was not spoken of, shall see, and they that have not heard shall understand.
22 For which reason, also, I have been often hindered from coming to you.
For which cause also I was hindered very much from coming to you, and have been kept away till now.
23 But now, having no longer a place in these regions, and having had for many years a strong desire to come to you,
But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you,
24 when I make my journey into Spain, I hope, in passing through, to see you, and to be conducted by you on my journey thither, after I am first partly satisfied with your company.
When I shall begin to take my journey into Spain, I hope that as I pass, I shall see you, and be brought on my way thither by you, if first, in part, I shall have enjoyed you:
25 But now I am going to Jerusalem, to minister to the saints.
But now I shall go to Jerusalem, to minister unto the saints.
26 For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor saints who are in Jerusalem:
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a contribution for the poor of the saints that are in Jerusalem.
27 they have been pleased to do so, and they are their debtors. For if the Gentiles have become partakers of their spiritual things, they ought to minister to them in things pertaining to the flesh.
For it hath pleased them; and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they ought also in carnal things to minister to them.
28 When, therefore, I shall have performed this, and have delivered to them this fruit, I will go by you into Spain.
When therefore I shall have accomplished this, and consigned to them this fruit, I will come by you into Spain.
29 And I know that in coming to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
And I know, that when I come to you, I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.
30 Now I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that you strive together with me, in your prayers to God for me,
I beseech you therefore, brethren, through our Lord Jesus Christ, and by the charity of the Holy Ghost, that you help me in your prayers for me to God,
31 that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that this service of mine, which is for Jerusalem, may be acceptable to the saints;
That I may be delivered from the unbelievers that are in Judea, and that the oblation of my service may be acceptable in Jerusalem to the saints.
32 that I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed among you.
That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.
33 The God of peace be with you all. Amen.
Now the God of peace be with you all. Amen.