< Matthew 21 >

1 And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
And when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them: Go into the village opposite to you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.
Saying to them: Go ye into the village that is over against you, and immediately you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them and bring them to me.
3 And if any one say any thing to you, you shall reply: The Lord has need of them: and he will immediately send them.
And if any man shall say anything to you, say ye, that the Lord hath need of them: and forthwith he will let them go.
4 All this was done, that the word might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
5 Say you to the daughter of Zion, Behold, your king comes to you, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Tell ye the daughter of Sion: Behold thy king cometh to thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of her that is used to the yoke.
6 And the disciples went and did as Jesus commanded them;
And the disciples going, did as Jesus commanded them.
7 and brought the ass and the colt, and put their mantles on them, and caused him to sit upon them.
And they brought the ass and the colt, and laid their garments upon them, and made him sit thereon.
8 And a very great multitude spread their mantles in the road: and others cut branches from the trees, and spread them in the road.
And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way:
9 And the multitudes that went before, and that followed after, cried, saying: Hosanna to the son of David. Blessed is he that comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
And the multitudes that went before and that followed, cried, saying: Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
10 And when he entered Jerusalem, all the city was moved, and said: Who is this?
And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?
11 And the multitude said: This is Jesus the prophet, that is from Nazareth of Galilee.
And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.
12 And Jesus went into the temple of God, and drove out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves,
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the chairs of them that sold doves:
13 and said to them: It is written, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of robbers.
And he saith to them: It is written, My house shall be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves.
14 And the blind and the lame came to him in the temple, and he cured them.
And there came to him the blind and the lame in the temple; and he healed them.
15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David, their anger was aroused,
And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying: Hosanna to the son of David; were moved with indignation.
16 and they said to him: Do you not hear what these say? And Jesus said to them: Yes; have you never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise?
17 And he left them, and went out of the city to Bethany, and there spent the night.
And leaving them, he went out of the city into Bethania, and remained there.
18 Now in the morning, as he was returning to the city, he was hungry:
And in the morning, returning into the city, he was hungry.
19 and seeing a fig-tree on the road, he went to it, and found nothing on it but leaves; and he said to it: Let no fruit grow on you henceforth forever. And the fig-tree immediately withered. (aiōn g165)
And seeing a certain fig tree by the way side, he came to it, and found nothing on it but leaves only, and he saith to it: May no fruit grow on thee henceforward for ever. And immediately the fig tree withered away. (aiōn g165)
20 And when the disciples saw it, they were astonished, and said: How soon has the fig-tree withered!
And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away?
21 Jesus answered and said to them: Verily I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall do, not only what is done to the fig-tree, but even if you shall say to this mountain, Be taken up, and be thrown into the sea, it shall be done.
And Jesus answering, said to them: Amen, I say to you, if you shall have faith, and stagger not, not only this of the fig tree shall you do, but also if you shall say to this mountain, Take up and cast thyself into the sea, it shall be done.
22 And all things that you ask for in prayer, believing, you shall receive.
And in all things whatsoever you shall ask in prayer, believing, you shall receive.
23 And after he had come into the temple, the chief priests and elders of the people came to him as he was teaching, and said: By what authority do you these things? And who gave you this authority?
And when he was come into the temple, there came to him, as he was teaching, the chief priests and ancients of the people, saying: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority?
24 Jesus answered and said to them: I also will ask you one thing, which if you will tell me, I also will tell you by what authority I do these things.
Jesus answering, said to them: I also will ask you one word, which if you shall tell me, I will also tell you by what authority I do these things.
25 The immersion of John, whence was it? from heaven, or from men? But they reasoned among themselves, and said, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? But they thought within themselves, saying:
26 But if we reply, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet.
If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet.
27 And they answered and said to Jesus: We know not. And he said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what think you? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go work to-day in my vineyard.
But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work today in my vineyard.
29 He answered and said, I will not. But he afterward regretted it, and went.
And he answering, said: I will not. But afterwards, being moved with repentance, he went.
30 And he came to the other, and spoke to him in like manner. And he answered and said, I go, sir; and went not.
And coming to the other, he said in like manner. And he answering, said: I go, Sir; and he went not.
31 Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them: Verily I say to you, The publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Which of the two did the father’s will? They say to him: The first. Jesus saith to them: Amen I say to you, that the publicans and the harlots shall go into the kingdom of God before you.
32 For John came to you in the way of righteousness, and you believed him not. But the publicans and the harlots believed him. And you, when you had seen it, afterward felt no regret, that you might believe him.
For John came to you in the way of justice, and you did not believe him. But the publicans and the harlots believed him: but you, seeing it, did not even afterwards repent, that you might believe him.
33 Hear another parable: There was a master of a house who planted a vineyard, and put a hedge around it, and rigged in it a wine-press, and built a tower, and let it out to vine-dressers, and went into another country.
Hear ye another parable. There was a man an householder, who planted a vineyard, and made a hedge round about it, and dug in it a press, and built a tower, and let it out to husbandmen; and went into a strange country.
34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the vine-dressers to receive the fruits of it.
And when the time of the fruits drew nigh, he sent his servants to the husbandmen that they might receive the fruits thereof.
35 And the vine-dressers took his servants, and scourged one, and killed another, and stoned another.
And the husbandmen laying hands on his servants, beat one, and killed another, and stoned another.
36 Again he sent other servants more than the first: and they treated them in like manner.
Again he sent other servants more than the former; and they did to them in like manner.
37 But afterward he sent to them his son, saying, They will reverence my son.
And last of all he sent to them his son, saying: They will reverence my son.
38 But the vine-dressers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and seize upon the inheritance.
But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.
39 And they took him, and carried him out of the vineyard, and killed him.
And taking him, they cast him forth out of the vineyard, and killed him.
40 Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?
When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do to those husbandmen?
41 They said to him: He will miserably destroy those wicked men, and let out his vineyard to other vine-dressers, who will give him the fruits in their season.
They say to him: He will bring those evil men to an evil end; and will let out his vineyard to other husbandmen, that shall render him the fruit in due season.
42 Jesus said to them: Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the head of the corner?
Jesus saith to them: Have you never read in the Scriptures: The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? By the Lord this has been done; and it is wonderful in our eyes.
43 This was from the Lord, and it is wondrous in our eyes. For this reason, I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation that will bring forth the fruits of it.
Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you, and shall be given to a nation yielding the fruits thereof.
44 And he that falls upon this stone shall be dashed to pieces; but him on whom it shall fall, it will make like chaff for the wind.
And whosoever shall fall on this stone, shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.
45 And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he spoke of them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they knew that he spoke of them.
46 And when they sought to lay hold of him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet.
And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet.

< Matthew 21 >