< John 5 >
1 After this was the feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
Afterward there was a Jewish festival, and Jesus went to Jerusalem.
2 Now there is in Jerusalem, near the sheep-gate, a pool, called, in the Hebrew tongue, Bethesda, with five porches.
Now there is at Jerusalem, nigh the sheep gate, a bath, called, in Hebrew, Bethesda, which has five covered walks.
3 In these lay a great multitude of sick persons, blind, lame, withered, who waited for the moving of the water.
In these lay a great number of sick, blind, lame, and palsied people, waiting for the moving of the water,
4 For an angel went down at a certain season into the pool, and stirred the water. Then he who entered first after the motion of the water, was cured of whatever disease he had.
(for a messenger at times descended into the bath, and agitated the water; and the first that stepped in, after the agitation of the water, was cured of whatever disease he had.)
5 And a certain man was there, who had been sick thirty-eight years.
Now, there was one there, who had been diseased thirty-eight years.
6 When Jesus saw him lying, and knew that he had been already a long time in that condition, he said to him: Do you wish to be restored to health?
Jesus, who saw him lying, and knew that he had been long ill, said to him, Do you desire to be healed?
7 The sick man answered him: Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred; but while I am coming, another goes down before me.
The diseased man answered, Sir, I have no person to put me into the bath, when the water is agitated; but while I am going, another gets down before me.
8 Jesus said to him: Arise, take up your bed and walk.
Jesus said to him, Arise, take up your couch and walk.
9 And the man was immediately restored to health; and he took up his bed and walked. And that day was the sabbath.
Instantly the man was healed, and took up his couch and walked.
10 The Jews, therefore, said to him that was cured: It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your bed.
Now, that day was the Sabbath. The Jews, therefore, said to him that was cured, This is the Sabbath. It is now lawful for you to carry the couch.
11 He answered them: He that restored me to health said to me, Take up your bed and walk.
He answered, He who healed me, said to me, Take up your couch and walk.
12 Then they asked him: Who is he that said to you, Take up your bed and walk?
They asked him then, Who is the man that said to you, Take up your couch and walk?
13 But he that had been restored to health knew not who he was; for Jesus had withdrawn himself, because a multitude was in the place.
But he that had been healed, knew who it was; for Jesus had slipped away, there being a crowd in the place.
14 After this Jesus found him in the temple, and said to him: Behold, you have been restored to health; sin no more, lest some worse thing befall you.
Jesus, afterward, finding him in the temple, said to him, Behold, you are cured; sin no more, lest something worse befall you.
15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus that had restored him to health.
The man went, and told the Jews that it was Jesus who had cured him.
16 And for this reason did the Jews persecute Jesus, and seek to kill him, because he had done these things on the sabbath.
Therefore, the Jews persecuted Jesus, because he had done this on the Sabbath.
17 But Jesus answered them: My Father works till now, and I also work.
But Jesus answered them, My Father works until now; I also work.
18 For this reason, therefore, the Jews sought the more to kill him, because he had not only broken the sabbath, but also said that God was his own father, making himself equal with God.
For this reason the Jews were the more intent to kill him; because he had not only broken the Sabbath, but, by calling God his real Father, had equaled himself to God.
19 Then Jesus answered and said to them: Verily, verily I say to you, The Son can do nothing of himself, but what he sees the Father do; for whatever things he does, these also the Son does in like manner.
Then Jesus addressed them, saying, Most assuredly, I say to you, the Son can do nothing of himself, but as he sees the Father do: for what things soever he does, such does the Son, likewise.
20 For the Father loves the Son, and shows him all things that he himself does; and he will show him greater works than these, that you may be astonished.
For the Father loves the Son, and shows him all that he himself does: nay, and will show him greater works than these, which will astonish you.
21 For as the Father raises the dead, and makes them alive, so also the Son makes alive whom he will.
For as the Father raises and quickens the dead, the Son also quickens whom he will:
22 For the Father judges no one, but has given all judicial authority to the Son;
for the Father judges no person, having committed the power of judging entirely to the Son,
23 that all may honor the Son, as they honor the Father. He that honors not the Son, honors not the Father who sent him.
that all might honor the Son; as they honor the Father. He that honors not the Son, honors not the Father, who sent him.
24 Verily, verily I say to you, He that hears my word, and believes on him that sent me, has eternal life, and comes not into condemnation, but has passed from death into life. (aiōnios )
Most assuredly, I say to you, he who hears my doctrine, and believes him who sent me, has eternal life; and shall not suffer condemnation, having passed from death to life. (aiōnios )
25 Verily, verily I say to you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who hear, shall live.
Most assuredly, I say to you, the time comes; or, rather, is come, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and hearing, they shall live.
26 For as the Father has life in himself, so has he given to the Son also to have life in himself;
For, as the Father has life in himself, so has he given to the Son, to have life in himself;
27 and he has given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
and has given him even the judicial authority, because he is a Son of Man.
28 Be not astonished at this; for the hour is coming in which all that are in the graves shall hear his voice,
Wonder not at this: for the time comes when all that are in their graves shall hear his voice,
29 and shall come forth; those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.
and shall come forth. They who have done good, shall arise to enjoy life; they who have done evil, shall arise to suffer punishment.
30 I can of myself do nothing. As I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek not my own will, but the will of him that sent me.
I can do nothing of myself; as I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek not to please myself, but to please him who sent me.
31 If I testify concerning myself, my testimony is not worthy of credit.
If I alone testify concerning myself, my testimony is not to be regarded:
32 There is another that testifies concerning me, and I know that the testimony which he testifies concerning me is worthy of credit.
there is another who testifies concerning me; and I know that his testimony of me ought to be regarded.
33 You sent to John, and he bore testimony to the truth.
You, yourselves, sent to John, and he bore testimony of the truth.
34 But I receive not testimony from man; yet I say these things that you may be saved.
As for me, I need no human testimony; I can only urge this for your salvation.
35 He was the burning and shining lamp; and you were willing, for a time, to rejoice in his light.
He was the blazing and shining lamp; and for awhile, you were glad to enjoy his light.
36 But I have testimony greater than that of John; for the works which the Father has given me to finish, these very works which I do, testify concerning me, that the Father has sent me.
But I have greater testimony than John's: for the works which the Father has empowered me to perform, the works themselves, which I do, testify for me, that the Father has sent me.
37 And the Father, who sent me, has testified concerning me. You have, neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
Nay, the Father, who sent me, has himself attested me. Did you never hear his voice, or see his form?
38 And his word you have not remaining in you; for whom he has sent, him you believe not.
Or, have you forgotten his declaration, that you believe not him whom he has sent forth?
39 You search the scriptures, because in them you think you have eternal life; and these are they which testify concerning me: (aiōnios )
You search the scriptures because you think to obtain by them eternal life. Now these, also, are witnesses for me; (aiōnios )
40 and yet you refuse to come to me, that you may have life.
yet you will not come to me, that you may obtain life.
41 I receive not honor from men.
I desire not honor from men;
42 But I know you, that you have not the love of God in you.
but I know you, that you are strangers to the love of God.
43 I have come in my Father’s name, and you receive me not; if another should come in his own name, him you would receive.
I am come in my Father's name, and you did not receive me; if another come, in his own name, you will receive him.
44 How can you believe who receive honor one from another, and seek not the honor that comes from God alone?
How can you believe, while you court honor one from another, regardless of the honor which comes from God alone?
45 Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, Moses, in whom you trust.
Do not think that I am he who will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, in whom you confide.
46 For if you had believed Moses, you would have believed me; for he wrote of me.
For if you believed Moses, you would believe me: for he wrote concerning me.
47 But if you believe not his writings, how shall you believe my words?
But if you believe not his writings, how shall you believe my words?