< John 17 >

1 Jesus spoke these words, and lifted up his eyes to heaven, and said: Father, the hour has come: glorify thy Son, that thy Son may also glorify thee;
Jesús dijo estas cosas y, levantando los ojos al cielo, dijo: “Padre, ha llegado el momento. Glorifica a tu Hijo, para que tu Hijo también te glorifique a ti;
2 as thou hast given him authority over all flesh, that he may give eternal life to all that thou hast given him. (aiōnios g166)
así como le diste autoridad sobre toda carne, así dará vida eterna a todos los que le has dado. (aiōnios g166)
3 And this is life eternal, to know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou has sent. (aiōnios g166)
Esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y al que has enviado, Jesucristo. (aiōnios g166)
4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Yo te he glorificado en la tierra. He cumplido la obra que me has encomendado.
5 And now, Father, glorify me with thyself, with the glory which I had with thee before the world was.
Ahora, Padre, glorifícame tú mismo con la gloria que tenía contigo antes de que el mundo existiera.
6 I have made known thy name to the men that thou gavest me out of the world. Thine they were, and thou gavest them, to me, and they have kept thy word.
“He revelado tu nombre al pueblo que me has dado fuera del mundo. Eran tuyos y me los has dado. Ellos han cumplido tu palabra.
7 Now they know that all things that thou hast given me are from thee;
Ahora han sabido que todas las cosas que me has dado vienen de ti,
8 for the words which thou gavest me I have given them; and they have received them, and they know surely that I came forth from thee, and they believe that thou didst send me.
porque las palabras que me has dado se las he dado a ellos; y las han recibido, y han sabido con certeza que vengo de ti. Han creído que tú me has enviado.
9 I pray for them; I pray not for the world, but for them whom thou hast given me; for they are thine.
Yo rezo por ellos. No ruego por el mundo, sino por los que me has dado, porque son tuyos.
10 And all mine are thine, and thine are mine, and I am glorified in them.
Todas las cosas que son mías son tuyas, y las tuyas son mías, y yo soy glorificado en ellas.
11 And I am no longer in the world; but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep in thy name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are one.
Yo ya no estoy en el mundo, pero éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, guárdalos por tu nombre que me has dado, para que sean uno, como nosotros.
12 While I was with them in the world, I kept them in thy name. Those whom thou gavest me, I have kept; and none of them is lost but the son of perdition, that the scripture may be fulfilled.
Mientras estuve con ellos en el mundo, los guardé en tu nombre. He guardado a los que me has dado. Ninguno de ellos se ha perdido, sino el hijo de la destrucción, para que se cumpla la Escritura.
13 And now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
Pero ahora vengo a ti, y digo estas cosas en el mundo, para que tengan mi gozo pleno en ellos.
14 I have given them thy word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Les he dado tu palabra. El mundo los ha odiado porque no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
15 I do not pray thee to take them out of the world, but to keep them from the Evil One.
No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del maligno.
16 They are not of the world, as I am not of the world.
No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
17 Sanctify them through thy truth; thy word is truth.
Santifícalos en tu verdad. Tu palabra es la verdad.
18 As thou hast sent me into the world, so I send them into the world;
Como me enviaste al mundo, así los he enviado yo al mundo.
19 and for them I sanctify myself, that they also may be sanctified through the truth.
Por ellos me santifico, para que ellos también sean santificados en la verdad.
20 I pray, not for these only, but for those also who shall believe on me through their word;
“No ruego sólo por éstos, sino también por los que crean en mí por medio de su palabra,
21 that they all may be one, as thou, Father, art in me, and I in thee, that they may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
para que todos sean uno, como tú, Padre, estás en mí, y yo en ti, para que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me has enviado.
22 And the glory which thou gavest me, I have given them, that they may be one, as we are one;
La gloria que me has dado, yo se la he dado a ellos, para que sean uno, como nosotros somos uno,
23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one, that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
yo en ellos y tú en mí, para que se perfeccionen en uno, para que el mundo sepa que tú me has enviado y que los has amado, como a mí.
24 Father, I wish that they also, whom thou hast given me, may be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me; for thou didst love me before the foundation of the world.
Padre, quiero que también los que me has dado estén conmigo donde yo estoy, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado antes de la fundación del mundo.
25 Righteous Father, though the world has not known thee, yet I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han sabido que tú me has enviado.
26 And I have made known to them thy name, and will continue to make it known, that the love with which thou hast loved me may be in them, and I in them.
Yoles he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.”

< John 17 >