< Hebrews 10 >

1 For the law, having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never, with the same sacrifices, which they offer year by year continually, make a perfect expiation for those who come to them:
vyavasthA bhaviSyanmaggalAnAM chAyAsvarUpA na ca vastUnAM mUrttisvarUpA tatO hEtO rnityaM dIyamAnairEkavidhai rvArSikabalibhiH zaraNAgatalOkAn siddhAn karttuM kadApi na zaknOti|
2 for then, would they not have ceased to be offered? because the worshipers, after being once cleansed, would no longer have a consciousness of sins.
yadyazakSyat tarhi tESAM balInAM dAnaM kiM na nyavarttiSyata? yataH sEvAkAriSvEkakRtvaH pavitrIbhUtESu tESAM kO'pi pApabOdhaH puna rnAbhaviSyat|
3 There is, however, in these sacrifices, a remembrance of sins every year.
kintu tai rbalidAnaiH prativatsaraM pApAnAM smAraNaM jAyatE|
4 For it is impossible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
yatO vRSANAM chAgAnAM vA rudhirENa pApamOcanaM na sambhavati|
5 Wherefore, when he comes into the world, he says: Sacrifice and offering thou hast not desired, but a body thou hast prepared me;
EtatkAraNAt khrISTEna jagat pravizyEdam ucyatE, yathA, "nESTvA baliM na naivEdyaM dEhO mE nirmmitastvayA|
6 in whole burnt-offerings and offerings for sin, thou hast had no pleasure.
na ca tvaM balibhi rhavyaiH pApaghnai rvA pratuSyasi|
7 Then, said I, Behold, I come, (in the roll of the book it is written of me, ) to do thy will, O God.
avAdiSaM tadaivAhaM pazya kurvvE samAgamaM| dharmmagranthasya sargE mE vidyatE likhitA kathA| Iza manO'bhilASastE mayA sampUrayiSyatE|"
8 After saying above, Thou didst neither desire, nor take pleasure in sacrifice and offering and whole burnt-offerings and offerings for sin, which are offered according to the law,
ityasmin prathamatO yESAM dAnaM vyavasthAnusArAd bhavati tAnyadhi tEnEdamuktaM yathA, balinaivEdyahavyAni pApaghnanjcOpacArakaM, nEmAni vAnjchasi tvaM hi na caitESu pratuSyasIti|
9 then he said, Behold, I come to do thy will: he takes away the first, that he may establish the second.
tataH paraM tEnOktaM yathA, "pazya manO'bhilASaM tE karttuM kurvvE samAgamaM;" dvitIyam Etad vAkyaM sthirIkarttuM sa prathamaM lumpati|
10 By which will, we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ, once for all time.
tEna manO'bhilASENa ca vayaM yIzukhrISTasyaikakRtvaH svazarIrOtsargAt pavitrIkRtA abhavAma|
11 And every priest stands daily ministering, and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
aparam EkaikO yAjakaH pratidinam upAsanAM kurvvan yaizca pApAni nAzayituM kadApi na zakyantE tAdRzAn EkarUpAn balIn punaH punarutsRjan tiSThati|
12 but after offering one sacrifice for sins, he himself sits continually at the right hand of God,
kintvasau pApanAzakam EkaM baliM datvAnantakAlArtham Izvarasya dakSiNa upavizya
13 henceforth waiting till his enemies be made his footstool.
yAvat tasya zatravastasya pAdapIThaM na bhavanti tAvat pratIkSamANastiSThati|
14 For by one offering, he has made a perfect and perpetual expiation for the sanctified.
yata EkEna balidAnEna sO'nantakAlArthaM pUyamAnAn lOkAn sAdhitavAn|
15 And, indeed, the Holy Spirit is a witness for us. For after he had said before,
Etasmin pavitra AtmApyasmAkaM pakSE pramANayati
16 This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord; putting my laws in their hearts, I will also write them in their understandings:
"yatO hEtOstaddinAt param ahaM taiH sArddham imaM niyamaM sthirIkariSyAmIti prathamata uktvA paramEzvarENEdaM kathitaM, tESAM cittE mama vidhIn sthApayiSyAmi tESAM manaHsu ca tAn lEkhiSyAmi ca,
17 he adds, And their sins and iniquities I will remember no more.
aparanjca tESAM pApAnyaparAdhAMzca punaH kadApi na smAriSyAmi|"
18 Now, where remission of these is, there is no more offering for sin.
kintu yatra pApamOcanaM bhavati tatra pApArthakabalidAnaM puna rna bhavati|
19 Having therefore, brethren, confidence to enter the holiest by the blood of Jesus,
atO hE bhrAtaraH, yIzO rudhirENa pavitrasthAnapravEzAyAsmAkam utsAhO bhavati,
20 by a new and living way which he has dedicated for us, through the vail, that is, his flesh;
yataH sO'smadarthaM tiraskariNyArthataH svazarIrENa navInaM jIvanayuktanjcaikaM panthAnaM nirmmitavAn,
21 and having a great high, priest over the house of God,
aparanjcEzvarIyaparivArasyAdhyakSa EkO mahAyAjakO'smAkamasti|
22 let us draw near with a true heart, in full assurance of faith, having; our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water;
atO hEtOrasmAbhiH saralAntaHkaraNai rdRPhavizvAsaiH pApabOdhAt prakSAlitamanObhi rnirmmalajalE snAtazarIraizcEzvaram upAgatya pratyAzAyAH pratijnjA nizcalA dhArayitavyA|
23 let us hold fast the unwavering confession of our hope, for he is faithful who has promised;
yatO yastAm aggIkRtavAn sa vizvasanIyaH|
24 and let us consider one another that we may excite to love and good works,
aparaM prEmni satkriyAsu caikaikasyOtsAhavRddhyartham asmAbhiH parasparaM mantrayitavyaM|
25 not forsaking the assembling of ourselves together, as is the custom of some; but exhorting one another, and so much the more, as you see the day approaching.
aparaM katipayalOkA yathA kurvvanti tathAsmAbhiH sabhAkaraNaM na parityaktavyaM parasparam upadESTavyanjca yatastat mahAdinam uttarOttaraM nikaTavartti bhavatIti yuSmAbhi rdRzyatE|
26 For if we sin willfully, after we have received the knowledge of the truth, there remains no longer a sacrifice for sins;
satyamatasya jnjAnaprAptEH paraM yadi vayaM svaMcchayA pApAcAraM kurmmastarhi pApAnAM kRtE 'nyat kimapi balidAnaM nAvaziSyatE
27 but a certain fearful looking for of judgment, and a fiery indignation which will devour the adversaries.
kintu vicArasya bhayAnakA pratIkSA ripunAzakAnalasya tApazcAvaziSyatE|
28 He that despised Moses law, died without mercy, on the testimony of two or three witnesses:
yaH kazcit mUsasO vyavasthAm avamanyatE sa dayAM vinA dvayOstisRNAM vA sAkSiNAM pramANEna hanyatE,
29 of how much severer punishment do you think he shall be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, a common thing, and has done despite to the Spirit of grace?
tasmAt kiM budhyadhvE yO jana Izvarasya putram avajAnAti yEna ca pavitrIkRtO 'bhavat tat niyamasya rudhiram apavitraM jAnAti, anugrahakaram AtmAnam apamanyatE ca, sa kiyanmahAghOrataradaNPasya yOgyO bhaviSyati?
30 For we know him who has said, Vengeance is mine, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people.
yataH paramEzvaraH kathayati, "dAnaM phalasya matkarmma sUcitaM pradadAmyahaM|" punarapi, "tadA vicArayiSyantE parEzEna nijAH prajAH|" idaM yaH kathitavAn taM vayaM jAnImaH|
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
amarEzvarasya karayOH patanaM mahAbhayAnakaM|
32 But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;
hE bhrAtaraH, pUrvvadinAni smarata yatastadAnIM yUyaM dIptiM prApya bahudurgatirUpaM saMgrAmaM sahamAnA EkatO nindAklEzaiH kautukIkRtA abhavata,
33 partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated.
anyatazca tadbhOginAM samAMzinO 'bhavata|
34 For you sympathized with me in my bonds, and endured joyfully the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and abiding substance in the heavens.
yUyaM mama bandhanasya duHkhEna duHkhinO 'bhavata, yuSmAkam uttamA nityA ca sampattiH svargE vidyata iti jnjAtvA sAnandaM sarvvasvasyApaharaNam asahadhvanjca|
35 Cast not away, therefore, your confidence, which has a great reward.
ataEva mahApuraskArayuktaM yuSmAkam utsAhaM na parityajata|
36 For you have need of patience, that, after you have done the will of God, you may receive the promise.
yatO yUyaM yEnEzvarasyEcchAM pAlayitvA pratijnjAyAH phalaM labhadhvaM tadarthaM yuSmAbhi rdhairyyAvalambanaM karttavyaM|
37 For yet a very, very little while, and He that comes will come, and will not delay.
yEnAgantavyaM sa svalpakAlAt param AgamiSyati na ca vilambiSyatE|
38 But the just by faith shall live; and if he draw back, my soul will have no pleasure in him.
"puNyavAn janO vizvAsEna jIviSyati kintu yadi nivarttatE tarhi mama manastasmin na tOSaM yAsyati|"
39 But we are not of those who draw back to perdition; but of those who believe to the saving of the soul.
kintu vayaM vinAzajanikAM dharmmAt nivRttiM na kurvvANA AtmanaH paritrANAya vizvAsaM kurvvAmahE|

< Hebrews 10 >