< Acts 2 >

1 And when the day of Pentecost had fully come, they were all with one consent in one place.
And when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place:
2 And suddenly there came from heaven a sound as of a rushing, violent wind, and it filled the whole house in which they were sitting.
And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming, and it filled the whole house where they were sitting.
3 And there appeared to them tongues like fire, which distributed themselves, and sat one on each of them.
And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
5 Now there were dwelling in Jerusalem devout Jews, from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
6 When the report of this had gone abroad, the multitude came together; and they were perplexed, for each one heard them speak in his own language.
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
7 They were amazed and astonished, and said one to another: Are not all these that are speaking, Galileans?
And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?
8 And how is it that we hear, every one in our own language in which we were born―
And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
9 Parthians and Modes and Elamites, and we who dwell in Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and inhabitants of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, Roman residents, Jews and proselytes,
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
11 Cretes and Arabians―we hear them speaking, in our own tongues, the wonderful works of God?
Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
12 And they were all in amazement and doubt, and said, one to another: What can this mean?
And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?
13 But others deriding, said: They are full of new wine.
But others mocking, said: These men are full of new wine.
14 But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice and said to them: Men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and give ear to my words.
But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke to them: Ye men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and with your ears receive my words.
15 For these men are not drunk, as you suppose: for it is the third hour of the day.
For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day:
16 But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
17 And it shall come to pass in the last days, says God, that I will pour out of my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
And it shall come to pass, in the last days, (saith the Lord, ) I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
18 And also on my servants and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they shall prophesy.
And upon my servants indeed, and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit, and they shall prophesy.
19 And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath, blood and fire and columns of smoke.
And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke.
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and terrible day of the Lord comes.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come.
21 And it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
And it shall come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazarene, clearly pointed out to you as a man from God, by mighty deeds and wonders and signs, which God did by him in your midst, as you yourselves also know,
Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and wonders, and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:
23 him, delivered up by the fixed purpose and foreknowledge of God, you took, and with wicked hands did crucify and slay:
This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
24 whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible for him to be held in subjection by it.
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it. (questioned)
25 For David speaks with reference to him: I saw the Lord always in my presence: for he is at my right hand, that I should not be moved.
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue sang praise. Moreover, my flesh shall rest in hope;
For this my heart hath been glad, and any tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
27 because thou wilt not leave my soul in hades, nor suffer thy Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
Because thou wilt not leave my soul in hell, nor suffer thy Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.
Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.
29 Brethren, I may say to you plainly of the patriarch David, that he died, and was buried, and his sepulcher is with us to this day.
Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David; that he died, and was buried; and his sepulchre is with us to this present day.
30 Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that he would cause one from the fruit of his loins to sit on his throne;
Whereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
31 foreseeing this, he spoke of the resurrection of the Christ, that his soul was not left in hades, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus has God raised up, of which we all are witnesses.
This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
33 Therefore, having been exalted to the right hand of God, and having received from his Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear.
Being exalted therefore by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured forth this which you see and hear.
34 For David has not ascended into the heavens; but he himself says, The Lord said to my Lord, Sit at my right hand,
For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
35 till I make thy enemies thy footstool.
Until I make thy enemies thy footstool.
36 Therefore, let all the house of Israel know assuredly, that God has made this same Jesus whom you crucified, both Lord and Christ.
Therefore let all the house of Israel know most certainly, that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.
37 When they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the other apostles: Brethren, what shall we do?
Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?
38 And Peter said to them: Repent, and be immersed, every one of you, in the name of Jesus Christ, in order to the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
But Peter said to them: Do penance, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins: and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For the promise is to you, and your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For the promise is to you, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying: Save yourselves from this wicked generation.
And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
41 Then they that gladly received his word were immersed, and on that day there were added to them about three thousand souls.
They therefore that received his word, were baptized; and there were added in that day about three thousand souls.
42 And they attended constantly to the teaching of the apostles, and the fellowship, and the breaking of bread, and the prayers.
And they were persevering in the doctrine of the apostles, and in the communication of the breaking of bread, and in prayers.
43 And fear came on every soul; and many wonders and signs were done by the apostles.
And fear came upon every soul: many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem, and there was great fear in all.
44 And all that believed were together, and had all things in common;
And all they that believed, were together, and had all things common.
45 and they sold their possessions and goods, and distributed them to all, as each had need.
Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as every one had need.
46 And with one consent, they continued daily in the temple; and, breaking bread from house to house, they partook of their food with gladness and simplicity of heart,
And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart;
47 praising God, and being in favor with all the people. And the Lord added the saved daily to the Church.
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.

< Acts 2 >