< 2 Timothy 1 >
1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, according to the promise of life, which is in Christ Jesus,
Poul, apostle of Jhesu Crist, bi the wille of God, bi the biheest of lijf that is in Crist Jhesu,
2 to Timothy my beloved son; grace, mercy, and peace from God our Father, and Christ Jesus our Lord.
to Tymothe, his moost dereworthe sone, grace, merci, and pees of God the fadir, and of Jhesu Crist, oure Lord.
3 I thank God, whom I serve with a pure conscience, after the custom of my forefathers, that, without ceasing, I have remembrance of you in my prayers night and day,
I do thankyngis to my God, to whom Y serue fro my progenytouris in clene conscience, that with outen ceessyng Y haue mynde of thee in my preyeris,
4 greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy;
niyt and dai, desirynge to se thee; hauynge mynde of thi teeris, that Y be fillid with ioye.
5 for I remember the unfeigned faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois, and in your mother Eunice; and I am persuaded that it dwells in you also.
And Y bithenke of that feith, that is in thee not feyned, which also dwellide firste in thin aunte Loide, and in thi modir Eunyce. And Y am certeyn, that also in thee.
6 Wherefore I exhort you to kindle up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.
For which cause Y moneste thee, that thou reise ayen the grace of God, that is in thee bi the settyng on of myn hondis.
7 For God has not given us the spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind.
For whi God yaf not to vs the spirit of drede, but of vertu, and of loue, and of sobrenesse.
8 Be not, therefore, ashamed of the testimony of our Lord, nor of me, his prisoner: but jointly suffer evil in the gospel according to the power of God,
Therfor nyl thou schame the witnessyng of oure Lord Jhesu Crist, nether me, his prisoner; but trauele thou togidere in the gospel bi the vertu of God;
9 who has saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the times of the ages, (aiōnios )
that delyueride vs, and clepide with his hooli clepyng, not after oure werkis, but bi his purpos and grace, that is youun in Crist Jhesu bifore worldli tymes; (aiōnios )
10 but is now made manifest by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has deprived death of its power, and brought life and incorruptibility to light through the gospel;
but now it is opyn bi the liytnyng of oure sauyour Jhesu Crist, which destriede deth, and liytnede lijf and vncorrupcioun bi the gospel.
11 to which I have been appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles;
In which Y am set a prechour and apostle, and maistir of hethene men.
12 for which cause I also suffer these things; yet I am not ashamed: for I know in whom I have believed, and I am persuaded that he is able to keep that which I have intrusted to him till that day.
For which cause also Y suffre these thingis; but Y am not confoundid. For Y woot to whom Y haue bileuyd, and Y am certeyne that he is miyti for to kepe that is take to my keping in to that dai.
13 Hold fast the form of sound words which you have heard from me, in faithfulness and in love which is in Christ Jesus.
Haue thou the fourme of hoolsum wordis, whiche thou herdist of me in feith and loue in Crist Jhesu.
14 That good thing which was intrusted to you, keep by the Holy Spirit that dwells in us.
Kepe thou the good takun to thi kepyng bi the Hooli Goost, that dwellith in vs.
15 You know this, that all those who are in Asia have turned away from me; all those, I say, of whom are Phygellus and Hermogenes.
Thou wost this, that alle that ben in Asie ben turnyd awey fro me, of whiche is Figelus and Ermogenes.
16 May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:
The Lord yyue merci to the hous of Onesyforus, for ofte he refreischide me, and schamyde not my chayne.
17 but when he was in Rome, he sought for me very diligently, and found me.
But whanne he cam to Rome, he souyte me bisili, and foond.
18 The Lord grant to him, that he may find mercy from the Lord in that day. And in how many things he ministered to me in Ephesus, you know very well.
The Lord yyue to hym to fynde merci of God in that dai. And hou grete thingis he mynystride to me at Effesi, thou knowist betere.