< Zechariah 2 >

1 And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
Levantei os olhos, e vi, e eis que um homem com uma linha de medição na mão.
2 Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Então perguntei: “Para onde você vai?”. Ele me disse: “Para medir Jerusalém, para ver qual é sua largura e qual é seu comprimento”.
3 And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
Eis que o anjo que falou comigo saiu, e outro anjo saiu ao seu encontro,
4 and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
e lhe disse: “Corra, fale com este jovem, dizendo: 'Jerusalém será habitada como aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e gado que há nela.
5 For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
Pois eu”, diz Javé, “serei para ela um muro de fogo ao seu redor, e eu serei a glória no meio dela”.
6 Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.
Venha! Venha! Fuja da terra do norte', diz Yahweh; 'pois eu os espalhei no exterior como os quatro ventos do céu', diz Yahweh.
7 Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
'Venha, Zion! Fuja, você que mora com a filha da Babilônia'.
8 For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
Pois Javé de Exércitos diz: 'Por honra ele me enviou às nações que te saquearam; pois aquele que te toca toca na maçã de seu olho'.
9 For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
Pois eis que eu apertarei minha mão sobre eles, e eles serão um saque para aqueles que os serviram; e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou”.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.
Sing e regozije-se, filha de Sião! Pois eis que eu venho e habitarei dentro de ti”, diz Javé.
11 And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto thee.
Many nações se unirão a Javé nesse dia, e serão meu povo; e habitarei entre vós, e sabereis que Javé dos Exércitos me enviou a vós.
12 And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.
Iavé herdará Judá como sua porção na terra santa, e escolherá novamente Jerusalém.
13 Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.
Silêncio, toda carne, perante Javé; pois ele se despertou de sua santa morada”!

< Zechariah 2 >