< Song of Solomon 6 >

1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?
你這女子中極美麗的, 你的良人往何處去了? 你的良人轉向何處去了, 我們好與你同去尋找他。
2 My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
我的良人下入自己園中, 到香花畦, 在園內牧放群羊, 採百合花。
3 I am my beloved’s, and my beloved is mine: He feedeth [his flock] among the lilies.
我屬我的良人, 我的良人也屬我; 他在百合花中牧放群羊。
4 Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.
我的佳偶啊,你美麗如得撒, 秀美如耶路撒冷, 威武如展開旌旗的軍隊。
5 Turn away thine eyes from me, For they have overcome me. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of Gilead.
求你掉轉眼目不看我, 因你的眼目使我驚亂。 你的頭髮如同山羊群臥在基列山旁。
6 Thy teeth are like a flock of ewes, Which are come up from the washing; Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.
你的牙齒如一群母羊 洗淨上來,個個都有雙生, 沒有一隻喪掉子的。
7 Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
你的兩太陽在帕子內, 如同一塊石榴。
8 There are threescore queens, and fourscore concubines, And virgins without number.
有六十王后八十妃嬪, 並有無數的童女。
9 My dove, my undefiled, is [but] one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and called her blessed; [Yea], the queens and the concubines, and they praised her.
我的鴿子,我的完全人, 只有這一個是她母親獨生的, 是生養她者所寶愛的。 眾女子見了就稱她有福; 王后妃嬪見了也讚美她。
10 Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
那向外觀看、如晨光發現、 美麗如月亮、皎潔如日頭、 威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?
11 I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, [And] the pomegranates were in flower.
我下入核桃園, 要看谷中青綠的植物, 要看葡萄發芽沒有, 石榴開花沒有。
12 Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.
不知不覺, 我的心將我安置在我尊長的車中。
13 Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?
回來,回來,書拉密女; 你回來,你回來,使我們得觀看你。 〔新娘〕 你們為何要觀看書拉密女, 像觀看瑪哈念跳舞的呢?

< Song of Solomon 6 >