< Psalms 94 >

1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Psalms 94 >