< Psalms 94 >
1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
Aw Angraeng Sithaw, lu lakung; Aw lu lakung Sithaw, amtueng thuih raeh.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
Aw long lokcaekkung, angthawk ah; amoek kami han katingah tangqum to paek ah.
3 Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
Angraeng, kasae kaminawk loe nasetto maw, kahoih ai kaminawk loe nasetto maw nawm o vop tih?
4 They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
Sethaih sah kaminawk loe amoek o boih, nihcae loe nasetto maw lok kaham lok to apae o vop tih?
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
Aw Angraeng, nihcae mah nang ih kaminawk to atit o moe, na qawktoep kaminawk to pacaekthlaek o.
6 They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Lamhmainawk, angvinnawk hoi ampa tawn ai kaminawk to a hum o.
7 And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
Angraeng mah hnu mak ai hmang, Jakob ih Sithaw mah doeh dawncang mak ai, tiah a thuih o.
8 Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
Minawk salakah kaom poekhaih tawn ai kaminawk, panoek oh; kamthu kaminawk, natuek naah maw palung na haa o tih?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Naa sahkung mah loe thaih mak ai maw? Mik sahkung mah loe hnu mak ai maw?
10 He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
Sithaw panoek ai kami thuitaekkung mah loe, danpaek ai ah om tih maw? Kami palunghahaih patukkung loe, panoekhaih tawn ai maw?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Kami poekhaih loe azom pui ni, tiah Angraeng mah panoek.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
Aw Angraeng, kasae kami hanah tangqom takae ai karoek to, karai tonghaih niah anih to nang haksak hanah, na thuihtaek moe, na lok patuk ih kami loe tahamhoih.
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14 For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
Angraeng mah angmah ih kaminawk to pahnawt sut mak ai, angmah ih qawktoep kaminawk doeh prawtsut mak ai.
15 For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
Toenghaih nuiah lokcaekhaih to om tih, poektoeng kaminawk boih loe to hmuen to pazui o tih.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Kasae kaminawk tuk hanah mi maw kai hanah angthawk tih? To tih ai boeh loe kasae sah kaminawk tuk hanah mi maw kai han angdoe tih?
17 Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
Angraeng mah na bomh ai nahaeloe, akra ai ah ka hinghaih hae amding rue duekhaih ahmuen ah ka om tih boeh.
18 When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
Kai mah, Ka khok loe amthaek boeh, tiah ka thuih naah, Aw Angraeng, na palungnathaih hoiah kai to nang patawnh.
19 In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
Ka palung thung poekhaih angpung sut naah, ka hinghaih to nang hoesak.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
Toeng ai ah lokcaek kaminawk to na koeh ai, kamro angraeng tangkhang loe nang hoiah angkomhaih oh maw?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Nihcae loe katoeng kami hinghaih to lak hanah, amkhueng o moe, zaehaih tawn ai kami hum hanah khokhan o.
22 But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
Toe Angraeng loe kacak kai ih sipae ah oh; ka Sithaw loe ka buephaih lungsong ah oh.
23 And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
Angraeng mah nihcae zaehaih to angmacae nuiah krahsak ueloe, kasae a sak o haih pongah nihcae to amrosak tih; ue, aicae Angraeng Sithaw mah nihcae to paro tih.