< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
IET me kajampwal: Danke leowa, o kauleki pjalm akan on mar omui, ir me kotin lapaplap.
2 To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
Ni manjan omui kalanan o ni pon omui melel en lolok jili.
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
Jan kajan jal eijok o arp o laute.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Main leowa ki ar wiawia; i pan nijinijki dodok en lim ar akan.
5 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
Meid laud ar wiawia kan, Main leowa! O meid lol kupur omui!
6 A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
Aramaj pweipwei men jota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen jota kin injenoki.
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
Me doo jan Kot akan kin wojada dueta ra, o me katiwo kan karoj kin majal pajan, lao re pan lokidokila kokolata.
8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
A komui ta Main leowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
Pwe kom kotin mani duen ar imwintiti kan, Main leowa, kom kotin mani, ar imwintiti kan pan joredi, o me morjued akan en kamueit pajan.
10 But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
A ai oje pan pwaida dueta oj en man oje tapot, o i pan keikidier le kap.
11 Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
O por en maj ai pan perenki ai imwintiti kan, o jalon ai pan polauleki me morjued akan, me kin palian ia.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
Me pun o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta jeder en Lipanon.
13 They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
Me patidier nan tanpaj en leowa, pan pwaida mon pera jaraui en atail Kot.
14 They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil majal pajan, o wa, o kelail.
15 To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Pwe re pan kajaleda, me Kot me pun, i ai paip o jota japun mi re a.

< Psalms 92 >