< Psalms 9 >
1 For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
3 When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
8 And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
9 Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
11 Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
12 For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
14 That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
15 The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
17 The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol )
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)