< Psalms 9 >
1 For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide. Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie.
2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Gioisco in te ed esulto, canto inni al tuo nome, o Altissimo.
3 When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono,
4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
7 But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono:
8 And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli.
9 Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
11 Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere.
12 For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti.
13 Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte,
14 That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion.
15 The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
16 Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
17 The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol )
Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa.
19 Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti.
20 Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Riempile di spavento, Signore, sappiano le genti che sono mortali.