< Psalms 9 >
1 For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
3 When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
7 But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
8 And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
9 Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
11 Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
12 For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
14 That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
15 The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
16 Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
17 The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol )
Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
19 Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
20 Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)