< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
O Yahweh Pakai hung kisunem'in lang kataona neingai peh'in, neidonbut in ajeh chu napanpi ngaicha jing kahi.
2 Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Yahweh Pakai nanga dinga kiphaldoh jing kahi neihuhdoh'in ajeh chu nangma hi ka Pathen Elohim nahin, keima hi nakinbol kahin chuleh nangma hi katansan jingin ahi.
3 Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
O Yahweh Pakai nami khotona neimusah jingin ajeh chu keiman Nangmahi ka koujing nahi.
4 Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
O Yahweh Pakai kipana neimusah jingin ajeh chu keimahi Nangkoma kiphaldoh jing kahi.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
O Yahweh Pakai nangma hi naphatna jalla eingaidam jing nahi, nakomma panpi ngaichaho dinga longlou ngailutna dimsah nahi.
6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
O Yahweh Pakai kataonahi khotonan neingaipeh'in gangtah a kap kahi neingaipehin.
7 In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
Kahahsat channa nangma kakouding ahin nangin neidonbut jingding ahi.
8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither [are there any works] like unto thy works.
O Elohim Pathen! Semthu pathen ho nang tobang khatcha aumpoi, nabolthei ho bolthei jong aumpoi.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
Naemsa chitin namtin ho jong na ang a hungdiu chibai naboh cheh diu ahi Yahweh Pakai; amahon na mintheng avahchoi diu ahi.
10 For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
Ajeh chu nangma bou Elohim Pathen nahin naloupin, nangin bou thil loupiho naboldoh jin ahi.
11 Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.
O Yahweh Pakai, na lampiho neihil in, nathudih dung jui a hinkho kaman theina dingin, nangma loupina kadopsang jingna dingin lungtheng neipen.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
O Yahweh ka Pakai, Elohim ka Pathen! kalungthim pumpin nangma nathangvah ingkate, phattin'in naloupina domsang jing tange.
13 For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Ajeh chu nei ngailut na hi akidange. Nangman thina kulkhuh a kon in nei huhdoh tai (Sheol )
14 O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
O Yahweh Pakai mijumso hatho keima dounan ahung ding doh un; misunoh phah a pang hon thading eigouve. Amahon nangma hi imachan nagel pouve.
15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
Ahinlah Yahweh Pakai Nangma hi khoto naleh ngailutna nei Elohim Pathen nahin lunghang vahlou chuleh kitahna leh tang theilou lungsetna dim a nahi.
16 Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
Nami lungsetna chun noilang hinven lang nasoh hi tha neipen, nasohpa chapa kahi neihuhdoh'in.
17 Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
Nei hepina melchih na chu hin tahlang'in chutileh eivetda hohin jumna amudiu ahi. O Yahweh Pakai neipanpin nei lungmonsah jingin.