< Psalms 83 >
1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae: Moab, et Agareni,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenae cum habitantibus Tyrum.
8 Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Fac illis sicut Madian et Sisarae: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terrae.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
Imple facies eorum ignominia: et quaerent nomen tuum, Domine.
17 Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi: et confundantur, et pereant.
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.