< Psalms 81 >
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
2 Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, [Where] I heard a language that I knew not.
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
9 There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
11 But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
13 Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15 The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16 He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.